试问出卷人,为何要将两组词语分开来写?为何要打上代表无穷无尽的省略号?为何要将它们视为“敌我双方”?
Why do you write two groups of words separately? Why should we put the ellipsis on behalf of the endless? Why should they be regarded as "both sides"?
难道你同多数人一样,认为它们根本就是对立的,是水与火一样界线分明的吗?其实,这大可不必。中国的传统文化博大精深,这是不可否认的,但是也大可不必为了这样的理由而排斥他国文化吧!的确,在有些人看来,外来文化很荒唐,让人费解:一些青年人情愿在迪厅里疯狂地摇滚,也不愿在家中“卧看牵牛织女星”。
Do you think, like most people, that they are fundamentally opposite, and that water and fire are equally divided? In fact, this is not necessary. It is undeniable that China's traditional culture is extensive and profound, but there is no need to exclude other cultures for such reasons! Indeed, in some people's eyes, foreign culture is absurd and puzzling: some young people prefer to rock crazily in the disco, rather than "lie and watch the morning glory Vega" at home.
当更多的新词丽句、“舶来品”充斥我们的视野,充斥我们的耳膜,匆匆走进我们的生活时,我们应持什么态度呢?是排斥,还是努力让外来文化与自己的文化相容?其实答案很明白,真正的开放应该是全方位的开放:物质的、精神的,是包容并收。诚然,外来文化中也有许多糟粕,但这并不是我们排斥别国文化的理由,更不是不相容的根本原因。
What attitude should we take when more neologisms and "foreign products" fill our vision, our eardrums and our lives? Is it rejection or trying to make foreign cultures compatible with their own? In fact, the answer is very clear. The real openness should be all-round: material and spiritual, inclusive and inclusive. It is true that there are many dross in foreign cultures, but this is not the reason why we exclude other cultures, let alone the root cause of incompatibility.
当然,我不是针对大多数人的,更不是针对出卷人的,而是针对那些“咬定青山不放松”,始终排斥别国文化的人。须知,中外文化本来是一家。谁说不相容?!
Of course, I am not aiming at most people, not even at the writers, but at those who "insist on the green mountain and never relax" and always reject other cultures. It should be noted that Chinese and foreign cultures are one. Who says it's incompatible?!
职称英语考试理工类AB级的阅读理解精讲(1)
职称英语考试理工类AB级的阅读理解精讲(2)
职称英语综合类阅读理解专项练习(1)
职称英语综合类阅读理解专项练习(4)
阅读理解必备练习题及答案(2)
职称英语考试综合类阅读理解的精选练习题(5)
职称英语综合类教材阅读理解易考文章(4)
职称英语理工类B级阅读理解的练习题(3)
职称英语考试综合类B级阅读理解练经典的练习及答案(2)
职称英语考试综合类阅读理解试题(4)
职称英语综合类阅读理解专项练习(3)
职称英语综合类练习题(3)
职称英语考试理工类A级阅读理解精选练习(3)
职称英语AB级阅读理解例题解析(2)
职称英语理工类阅读理解英汉互译辅导(5)
职称英语考试综合类阅读理解试题(3)
职称英语综合类教材阅读理解易考文章(5)
职称英语综合类阅读理解专项练习(5)
职称英语理工类阅读理解英汉互译辅导(4)
职称英语考试综合类阅读理解试题(5)
职称英语综合类练习题(1)
职称英语考试理工类的AB级阅读理解精讲(5)
职称英语考试综合类阅读理解例题精解(1)
职称英语AB级阅读理解例题解析(1)
职称英语理工类的阅读理解习题(3)
职称英语考试综合类B级的阅读理解练经典练习及答案(3)
职称英语AB级阅读理解例题解析(5)
职称英语理工类阅读理解英汉互译辅导(2)
职称英语AB级阅读理解例题解析(4)
职称英语考试理工类阅读理解的练习及答案(1)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |