试问出卷人,为何要将两组词语分开来写?为何要打上代表无穷无尽的省略号?为何要将它们视为“敌我双方”?
Why do you write two groups of words separately? Why should we put the ellipsis on behalf of the endless? Why should they be regarded as "both sides"?
难道你同多数人一样,认为它们根本就是对立的,是水与火一样界线分明的吗?其实,这大可不必。中国的传统文化博大精深,这是不可否认的,但是也大可不必为了这样的理由而排斥他国文化吧!的确,在有些人看来,外来文化很荒唐,让人费解:一些青年人情愿在迪厅里疯狂地摇滚,也不愿在家中“卧看牵牛织女星”。
Do you think, like most people, that they are fundamentally opposite, and that water and fire are equally divided? In fact, this is not necessary. It is undeniable that China's traditional culture is extensive and profound, but there is no need to exclude other cultures for such reasons! Indeed, in some people's eyes, foreign culture is absurd and puzzling: some young people prefer to rock crazily in the disco, rather than "lie and watch the morning glory Vega" at home.
当更多的新词丽句、“舶来品”充斥我们的视野,充斥我们的耳膜,匆匆走进我们的生活时,我们应持什么态度呢?是排斥,还是努力让外来文化与自己的文化相容?其实答案很明白,真正的开放应该是全方位的开放:物质的、精神的,是包容并收。诚然,外来文化中也有许多糟粕,但这并不是我们排斥别国文化的理由,更不是不相容的根本原因。
What attitude should we take when more neologisms and "foreign products" fill our vision, our eardrums and our lives? Is it rejection or trying to make foreign cultures compatible with their own? In fact, the answer is very clear. The real openness should be all-round: material and spiritual, inclusive and inclusive. It is true that there are many dross in foreign cultures, but this is not the reason why we exclude other cultures, let alone the root cause of incompatibility.
当然,我不是针对大多数人的,更不是针对出卷人的,而是针对那些“咬定青山不放松”,始终排斥别国文化的人。须知,中外文化本来是一家。谁说不相容?!
Of course, I am not aiming at most people, not even at the writers, but at those who "insist on the green mountain and never relax" and always reject other cultures. It should be noted that Chinese and foreign cultures are one. Who says it's incompatible?!
2011年实用口语练习:取钱那些事
2011年实用口语练习:“淘金热”
2011年实用口语练习:遮人耳目
20条地道实用英语句型(1)
英语口语主题:交际英语热门话题47个(25--竞选和辩论)
职场英语情景会话:Farewell before Christmas 圣诞前的道别
口语情景对话:走遍美国精选 感恩节ACT 1 - 1
男生女生:我们可以只当朋友吗?
2011年实用口语练习:Join a club 社团活动
实用口语情景轻松学:我没在海里游过泳
疯狂口语要素精选11
英语口语-商业信函用语引言
实用口语情景轻松学:秋天是北京最好的季节
口语情景对话:走遍美国精选 偷得浮生半日闲ACT 1 - 2
英语口语主题:交际英语热门话题47个(6--闲聊)
2011年实用口语练习:从头至尾
实用口语情景轻松学:我怀疑我是否能及格
2011年实用口语练习:当猪飞起来的时候
2011年实用口语练习:实用英语串烧
实用口语情景轻松学:奶奶过生日美颠儿颠儿的
如何用英语表达“原来啊…”
英语口语主题:交际英语热门话题47个(3--邀请)
2011年实用口语练习:At the post office 在邮局
如何用英语表达“你得减肥了”
趣味英语:搭讪十大妙招
英语口语主题:交际英语热门话题47个(14--同事之间)
如何用英文表达“你活该”
口语情景对话:走遍美国精选 二度蜜月ACT 3 - 3
实用口语:Singing With Friends
2011年实用口语练习:口语当中的ball
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |