“阿婆,阿婆,你看这日历,怎么不对呀?”我站在日历边,故作奇怪的大声问道,嘴角有掩饰不住的笑意。紧接着,便听到阿婆踢踏踢踏的脚步声。阿婆朝日历看了一眼,马上明白了,伸出手来,轻轻拉拉我的小脸:“你这个小鬼,又偷偷撕日历啦!”笑再也忍不住,偷偷奔腾而出。
"Grandma, grandma, look at the calendar. Why not?" I stood at the edge of the calendar, pretending to be strange and asked loudly, with an indescribable smile on the corner of my mouth. Then, I heard the footsteps of grandma. Grandma took a look at the calendar and immediately understood. She reached out and gently pulled my little face: "you little devil, you are tearing the calendar again!" Laugh no longer can't help, secretly galloping out.
记忆回到快乐的小时候,我总是天真的每天都偷偷撕掉一页日历,然后快乐地期待阿婆发现时略微生气的样子。那时候,日历轻轻被撕开的声音如同夏日的冰棒一样美妙。
Memory back to happy childhood, I always secretly tear off a page of calendar every day, and then happily look forward to grandma's slightly angry appearance when she found out. At that time, the sound of the calendar gently torn apart was as wonderful as the popsicle in summer.
而现在,这快乐似乎好久都没有过了。学业像是一条巨大的东非大裂谷,横亘在我与阿婆之间。总是好久,才难得能够回阿婆家一次。
Now, it seems that the happiness has not passed for a long time. Learning is like a huge rift valley between my grandmother and me. It's always a long time before I can go back to grandma's house once.
伴随着汽车的轰鸣声,车停在了阿婆家门口。还没走下车,就看见阿婆急急忙忙从里屋赶出来。
With the roar of the car, the car stopped in front of grandma's house. Before I got out of the car, I saw grandma rush out of the inner room.
她倚靠在门框上,手不住地在围裙上来回地搓动。“小鬼,回来啦!”阿婆大声地叫我,脸上溢满了幸福与满足。
She leaned against the door frame and rubbed her hands back and forth on the apron. "Come back, kid!" Grandma called me loudly, her face full of happiness and satisfaction.
我拿起几袋水果下了车,阿婆一下子接了过去,一袋不留,也一点看不出她手中袋子的沉重,嘴里直说:“囡囡,快坐下里面有水喝。”说着就把水果放到桌子上,要去给我弄吃的。
I picked up a few bags of fruit and got off the car. My grandmother took them all at once. She didn't leave any of them. She couldn't see the weight of the bag in her hand at all. She said directly in her mouth, "girl, please sit down and have water to drink." Then he put the fruit on the table and went to get me something to eat.
也许是太久没回过阿婆家了,我竟有些拘谨,不知要说点什么,就站在屋子里,漫无目的地到处看。
Maybe I haven't been back to grandma's house for a long time, but I'm a little restrained. I don't know what to say, so I just stand in the room and look around aimlessly.
忽然目光落到了日历上,咦,怎么回事,日历上还是前天的日子。“阿婆,你看这日历,怎么不对呀?”还是这句话,但此时,我是真的很奇怪。
Suddenly my eyes fell on the calendar, eh, what's the matter? It's the day before yesterday. "Grandma, look at the calendar. Why not?" This is the same sentence, but at this time, I am really strange.
阿婆踢踏踢踏的过来,看了半天,忽然一抬头,“哦,看我这记性,这几天,都忘了撕了。”
Grandma kicked and kicked over. After a long time, she suddenly looked up and said, "Oh, look at my memory. These days, I forgot to tear it up."
我的心猛地一沉,似乎忽然被人抽去了什么,痛一阵一阵地涌来。从没有如此真实的感受过阿婆的衰老。阿婆不会再在原地等我啊。
My heart sank suddenly. It seemed that something had been taken away suddenly, and a lot of pain poured in. I have never really felt grandma's aging. Grandma will not wait for me in the same place.
我一下子紧紧抓住了她的手,紧紧的。望着日历,泪如雨下。
I grabbed her hand, tight. Looking at the calendar, tears like rain.
Whether You will Help Others? 你还会热心帮助人吗?
时间总是不够用?关于时间管理的18条小建议
俄罗斯士兵额头中弹 老虎钳拔子弹微笑以对
米歇尔:奥巴马的失败足以谈一下午
贝克汉姆退役,小小贝布鲁克林子承父业开启足球生涯
别再骗自己了:这些时间管理的谎言你必须要改
7大原因深度解析:为何有些恋爱注定会失败?
Should We Help Strangers? (一) 是否应该帮助陌生人?(一)
微软发布Xbox One游戏机
效率囧研究:晚上起床尿尿会影响工作效率
美参议院通过网购消费税法案
皮特如何在手术后帮助茱莉
健康生活:6招解救在超负荷运转的你
墨尔本一学校取消垃圾桶
西点军校教官被指偷拍女生 美国军队又曝丑闻
可口可乐力挺LGBT群体,结果在匈牙利遭抵制
无限乐观主义:我最爱的5条正能量贴士
主持人吮吸女嘉宾母乳 荷兰重口味节目引争议
澳洲男子欲拍灵异现象 却拍到女友与儿子通奸画面
神奇的记忆法:记东西握右拳,想东西握左拳
和闺密一起去逛街:你会花更多钱 但也会更开心!
NBA推出《永远的科比》宣传短片 有篮球就有小飞侠
经济学家抛出惊人结论:经济萧条有利减肥有益健康
零废行动!墨尔本一学校取消垃圾桶
洗护衣服的14个误区 来看看你中了几个?
美准将与情妇打架被停职
9岁女童批麦当劳CEO:请不要再欺骗儿童了!
办公应用提升iPad工作效率
长相酷似歌星泰勒-斯威夫特 英国女孩遭嫉妒殴打
农村老太会说11门外语 学习外语是日积月累的结果
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |