国务院总理李克强5月13日主持召开国务院常务会议,部署做好今年全国两会期间各部门听取全国人大代表和政协委员意见建议工作。
图片 Given the need for continued COVID-19 containment, the meeting called for adopting new ways for taking in views and suggestions of national legislators and political advisors, including via video-link, phone calls and the internet. These views and suggestions would help the government to learn more about the situation on the ground, especially the hopes of market players and the general public.
考虑到目前仍处于疫情常态化防控的特殊情况,会议提出要创新听取代表和委员意见建议的方式,通过视频、电话、网络等了解代表和委员反映的实情,尤其是市场主体和人民群众的期盼。
根据全国两会有关安排,会议确定,
Officials of government departments concerned will attend through video link the break-out sessions of NPC deputies to deliberate on the government work report. The departments are required to study carefully and provide feedback to the views and suggestions within their respective purview.
统一安排有关部门通过视频连线,旁听全国人大代表审议政府工作报告的各个小组会议直播,全程听取意见建议。对涉及本部门职责的,各部门要认真研究并作出答复。
The meeting directed each government department to set up a special task force headed by its leading official and a hot-line for national legislators and political advisors operated by designated staff members. Content of these calls should be duly taken down and the subject matters addressed and responded to before the two sessions close.
各部门均要成立由部门负责同志牵头的两会工作专班,设置代表和委员热线电话,安排专人值守接听。对代表和委员来电认真记录,在大会闭幕前予以说明和答复。
The State Council General Office is required to comb through the minutes of the meetings of national legislators and political advisors and carefully study all the views and suggestions concerning the government work. Where actions are called for, the General Office should swiftly bring the relevant issues to the attention of the competent departments, and see to it that replies are made.
国务院办公厅要收集和梳理全国人大、全国政协会议简报中涉及政府工作的事项,认真研究代表和委员提出的意见建议,对需要办理的要及时转交相关部门办理,并督促做好反馈答复。
十三届全国人大三次会议将于2020年5月22日在北京召开。全国政协十三届三次会议将于5月21日在北京召开。
【两会小百科:会议与大会的区别】
全国人民代表大会 【相关词汇】
履行职责、行使权力 fulfil duty and exercise power
审议政府工作报告 deliberate government work report
参政议政 participate in the discussion and the handling of state affairs
讨论政府工作报告 discuss government work report
参考
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses agricultural supply-side reform
江苏省无锡新领航教育咨询有限公司高中英语语法专题》(2)时态
2017届新课标高考一轮复习英语人教版 浙江专版课件:part1 选修7 unit3
国内英语资讯: China plans smart health and elderly care
2017届新课标高考一轮复习英语人教版 浙江专版课件:part1 选修7 unit1
2017届高考英语一轮复习北师大版写作专题讲座课件:第三讲 并列句的写作与训练
国内英语资讯:Former Hong Kong chief executive Donald Tsang found guilty of misconduct
2017届高考英语一轮复习北师大版课件:必修二 Unit6《Design》
2017届新课标高考一轮复习英语人教版 浙江专版课件:part1 选修8 unit2
2017届新课标高考一轮复习英语人教版 浙江专版课件:part1 必修5 unit5(2)
2017届新课标高考一轮复习英语人教版 浙江专版课件:part2 第3讲 代词和it的用法
2017届新课标高考一轮复习英语人教版 浙江专版课件:part1 选修6 unit1
国内英语资讯: China firmly against protectionism: official
2017届新课标高考一轮复习英语人教版 浙江专版课件:part1 选修7 unit4
2017届新课标高考一轮复习英语人教版 浙江专版课件:part1 必修5 unit3(2)
2017届新课标高考一轮复习英语人教版 浙江专版课件:part1 选修6 unit2
2017届新课标高考一轮复习英语人教版 浙江专版课件:part1 选修8 unit4
2017届高考英语一轮复习北师大版写作专题讲座课件:第二讲 简单句的转换与训练
2017届新课标高考一轮复习英语人教版 浙江专版课件:part1 必修5 unit2(2)
2017届新课标高考一轮复习英语人教版 浙江专版课件:part2 第4讲 形容词与副词
王毅部长在外交部2017年新年招待会上的致辞
国内英语资讯: Chinese air quality inspectors investigate pollution offenses
2017届高考英语一轮复习北师大版写作专题讲座课件:第七讲 高级词汇和较复杂结构的写作与训练
2017届新课标高考一轮复习英语人教版 浙江专版课件:part1 必修5 unit3(1)
国内英语资讯: ROK to return remains of Chinese killed in Korean War
2017届高考英语一轮复习北师大版写作专题讲座课件:第二十讲 开放性作文
2017届新课标高考一轮复习英语人教版 浙江专版课件:part1 选修7 unit2
2017届新课标高考一轮复习英语人教版 浙江专版课件:part1 必修5 unit4(2)
2017届新课标高考一轮复习英语人教版 浙江专版课件:part1 选修8 unit5
费德勒2017年澳网公开赛夺冠致辞
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |