The simple exercise of sitting down and standing up again without holding onto anything, could suggest how long you have to live.
不搀扶任何东西,坐下再站起来。从这一系列简单的动作就能预测你的寿命。
This is the belief of a group of physicians, who came up with the ‘sitting-rising test’ to measure their patients’ flexibility and strength.
上述是一组医生的观点,他们提出“坐立测试” They developed a scoring system for the test and found that people who scored three points or less out of 10, were more than five times as likely to die within six years, as those who scored more than eight points.
他们为该测试研发了相应的评分系统,评估发现在总分10分的测试中,得分等于或小于3分的人6年内死亡的可能性比得分大于8分的人高5倍多。
Claudio Gil Araujo, of Gama Filho University in Rio de Janeiro, Brazil, was among the doctors who originally developed the sitting rising test (SRT) to quickly assess the flexibility of athletes, but he now uses it to persuade his patients that they need to stay active to maintain their muscle and balance, and live longer, Discover Magazine reported.
据《探索》杂志 As we age, our muscles tend to become weaker and a loss of balance means we are increasingly likely to fall.
随着年龄的增长,我们的肌肉力量往往会减弱,而失去平衡意味着我们更容易跌倒。
Current ways to test frailty can be time-consuming, impractical and inaccurate for small doctors’ surgeries, but experts are keen to keep older people moving.
对于医生的一些小型外科手术来说,目前测试肌肉衰退的方法很浪费时间、不太可行也不太精确。但是专家非常希望老人们保持活动。
Dr Araujo says that anyone can take the SRT because no equipment is needed.
阿罗约博士说,谁都可以进行SRT测试,因为这不需要任何仪器。
In a study, published in the European Journal of Cardiology, the researchers described how 2002 adults aged between 51 and 80 took the SRT at Clinimex Exercise Medicine Clinic in Rio.
在发表于欧洲期刊《心脏病学》 They found that patients who scored fewer than eight points out of 10 on the test, were twice as likely to die within the next six years, compared with people with more perfect scores.
研究人员发现,在满分为10分的测试中,得分少于8分的患者未来6年内死亡的可能性是得分更多者的两倍。
One point was deducted each time a person used their hand or knee for support to either sit down or stand up, while half a point was deducted for losing their balance.
受测人在坐下或站起的过程中使用手或膝盖进行支撑的话,一次会被扣去1分;失去平衡则被扣去0.5分。
The experts found that people who scored three points or fewer, were more than five times as likely to die within the same period.
专家发现得分为3分或低于3分者在相同时间段内死亡可能性是其他人的5倍多。
They wrote in the study: ‘Musculoskeletal fitness, as assessed by SRT, was a significant predictor of mortality in 51–80-year-old subjects.’
他在此研究中写道:“如SRT测试评估的那样,肌肉骨骼的健康状况是年龄在51岁到80岁受试者寿命长短的重要预示。”
The study found that every point increase in the test, was linked to a 21 per cent decrease in mortality from all causes.
研究发现测试中每增加一分,受测者死亡的可能性就降低21%,无论死因是什么。
(
体坛英语资讯:Chinese driver Zhou Guanyu promoted as Renault test driver
国际英语资讯:Italys COVID-19 cases total 74,386, death toll reaches 7,503
国内英语资讯:Chinas central bank pledges improved macro-economic control to limit virus fallout
体坛英语资讯:Analysis: Leipzig back in its favored underdog role
国内英语资讯:Across China: Chinese universities adopt online dissertation defense to ensure on-time gradu
国际英语资讯:Guterres warns of losing COVID-19 war as UN agencies continue relentless efforts
国际英语资讯:Irans COVID-19 cases approach 30,000, as Saudi-hosted G20 summit calls for joint efforts t
海洋里的塑料垃圾正在失踪,但这并不是好事
国际英语资讯:Spotlight: European countries grapple with medical supply shortage as COVID-19 cases climb
美国58岁妇女生完女儿又生孙女
国际英语资讯:Frances Macron launches army operation to win war against COVID-19
如何缓解疫情期间社交隔离产生的焦虑感?
国内英语资讯:Chinese vice premier encourages journalists on anti-virus front line
“粉丝代替核弹” 美国驻俄大使玩转“数字外交”
体坛英语资讯:Ghana Rugby to re-strategize for the future
国内英语资讯:Chinese premier holds phone call with Austrian chancellor on COVID-19
国际英语资讯:Spotlight: European nations ramp up responses to contain COVID-19 as WHO calls for unity
隔离期间流量猛增 YouTube降低视频画质以缓解网络压力
国内英语资讯:China to step up prevention of epidemic rebound, imported COVID-19 cases
体坛英语资讯:Suter claims maiden win in Super-G at Garmisch-Partenkirchen World Cup
体坛英语资讯:Coxsey named as Britains first ever Olympic climber
The Lucky Me 幸运的我
体坛英语资讯:Storm Clara sees Man City game postponed, Sheffield United and Everton win
科学家发现地球“双胞胎”
在卫生纸出现之前,人们如厕用什么?
体坛英语资讯:Inter beat Milan 4-2, show support to China in battle against novel coronavirus
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses major projects construction, stabilizing investment
国际英语资讯:New Zealand declares state of emergency after 50 new COVID-19 cases confirmed
国际英语资讯:U.S. becomes country with most COVID-19 cases: Johns Hopkins University
英语美文:在生命的旅途上轻装简行
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |