The simple exercise of sitting down and standing up again without holding onto anything, could suggest how long you have to live.
不搀扶任何东西,坐下再站起来。从这一系列简单的动作就能预测你的寿命。
This is the belief of a group of physicians, who came up with the ‘sitting-rising test’ to measure their patients’ flexibility and strength.
上述是一组医生的观点,他们提出“坐立测试” They developed a scoring system for the test and found that people who scored three points or less out of 10, were more than five times as likely to die within six years, as those who scored more than eight points.
他们为该测试研发了相应的评分系统,评估发现在总分10分的测试中,得分等于或小于3分的人6年内死亡的可能性比得分大于8分的人高5倍多。
Claudio Gil Araujo, of Gama Filho University in Rio de Janeiro, Brazil, was among the doctors who originally developed the sitting rising test (SRT) to quickly assess the flexibility of athletes, but he now uses it to persuade his patients that they need to stay active to maintain their muscle and balance, and live longer, Discover Magazine reported.
据《探索》杂志 As we age, our muscles tend to become weaker and a loss of balance means we are increasingly likely to fall.
随着年龄的增长,我们的肌肉力量往往会减弱,而失去平衡意味着我们更容易跌倒。
Current ways to test frailty can be time-consuming, impractical and inaccurate for small doctors’ surgeries, but experts are keen to keep older people moving.
对于医生的一些小型外科手术来说,目前测试肌肉衰退的方法很浪费时间、不太可行也不太精确。但是专家非常希望老人们保持活动。
Dr Araujo says that anyone can take the SRT because no equipment is needed.
阿罗约博士说,谁都可以进行SRT测试,因为这不需要任何仪器。
In a study, published in the European Journal of Cardiology, the researchers described how 2002 adults aged between 51 and 80 took the SRT at Clinimex Exercise Medicine Clinic in Rio.
在发表于欧洲期刊《心脏病学》 They found that patients who scored fewer than eight points out of 10 on the test, were twice as likely to die within the next six years, compared with people with more perfect scores.
研究人员发现,在满分为10分的测试中,得分少于8分的患者未来6年内死亡的可能性是得分更多者的两倍。
One point was deducted each time a person used their hand or knee for support to either sit down or stand up, while half a point was deducted for losing their balance.
受测人在坐下或站起的过程中使用手或膝盖进行支撑的话,一次会被扣去1分;失去平衡则被扣去0.5分。
The experts found that people who scored three points or fewer, were more than five times as likely to die within the same period.
专家发现得分为3分或低于3分者在相同时间段内死亡可能性是其他人的5倍多。
They wrote in the study: ‘Musculoskeletal fitness, as assessed by SRT, was a significant predictor of mortality in 51–80-year-old subjects.’
他在此研究中写道:“如SRT测试评估的那样,肌肉骨骼的健康状况是年龄在51岁到80岁受试者寿命长短的重要预示。”
The study found that every point increase in the test, was linked to a 21 per cent decrease in mortality from all causes.
研究发现测试中每增加一分,受测者死亡的可能性就降低21%,无论死因是什么。
(
新概念英语第四册英音版 20-Snake Poison
新概念英语第四册英音版 41-Training Elephants
新概念英语第四册英音版 36-The Cost of Government
新概念英语第四册英音版 37-The Process of Ageing
新概念英语全套(视频+MP3+LRC+课文+教案+单词表+练习册答案下载)
新概念英语第四册英音版 30-Exploring the Sea-Floor
新概念英语青少版第二册(MP3+LRC)
新概念英语第四册英音版 45-Of Men and Galaxies
新概念英语词汇随身听手册一C开头
新概念英语美音版第1-4册(MP3+LRC)
新概念英语第四册英音版 33-Education
新概念英语视频版第1-4册(FLASH+视频)
新概念英语英音版第1-4册(MP3+LRC)
新概念英语第四册英音版 25-Non-Auditory Effects of Noise
新概念英语第四册英音版 31-The Sculptor Speaks
新概念英语第四册英音版 39-What Every Writer Wants
新概念英语第一册(MP3+LRC)
新概念英语第四册英音版 47-The Great Escape
新概念英语第四册英音版 26-The Past Life of the Earth
新概念英语青少版第1-4册(MP3+LRC)
裕兴新概念英语名师精讲第一册第1-144课
新概念英语青少版第三册(MP3+LRC)
新概念英语第四册英音版 22-Knowledge and Progress
新概念英语第四册英音版 23-Bird Flight
新概念英语青少版第四册(MP3+LRC)
新概念英语裕兴版第1-4册(MP3+LRC)
新概念英语第四册英音版 34-Adolescence
新概念英语第四册英音版 43-Are There Strangers in Space
新概念英语第四册英音版 21-William S. Hart and the Early Western Film
新概念英语第四册英音版 24-Beauty
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |