BEIJING, May 11 -- China on Monday expressed strong dissatisfaction and resolute opposition to the U.S. decision to restrict visas for Chinese journalists to 90 days.
Foreign Ministry spokesperson Zhao Lijian made the remarks at a press briefing when asked to comment on the U.S. move. He demanded the United States to correct its wrongdoing immediately, saying that otherwise, China will have to take countermeasures.
Zhao said that for a while, the U.S. has been so entrenched in the Cold War mentality and ideological bias that it has launched one round of suppression after another against Chinese media.
In December 2018, the United States demanded a Chinese media organization's U.S. office to register as "foreign agent," said Zhao, adding that since 2018, the United States has denied visa applications for more than 20 U.S.-based Chinese journalists without cause.
In February 2020, the United States designated five Chinese media organizations in the U.S. as "foreign missions" and then placed a cap on the number of their staff, in effect expelling 60 Chinese journalists.
"Now it is resorting to the discriminatory restrictive visa measures, severely disrupting Chinese media' normal reporting activities in the U.S. and affecting bilateral people-to-people cultural exchange," Zhao said.
The U.S. keeps talking about reciprocity, but most U.S. journalists in China are issued press cards and residence permits with one-year validity. In contrast, under the new rule issued by the U.S., Chinese journalists can only get visas allowing a stay of not more than 90 days.
"Is there any reciprocity in this?" he asked.
"The United States prides itself on press freedom and media transparency, but why is it so afraid of Chinese media's reports?" Zhao asked.
The very nature of the "reciprocity" the U.S. is claiming is prejudice, discrimination and intolerance toward Chinese media, and its excuse to escalate political suppression against Chinese media, he added.
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
阿联酋重金奖励夺奥运奖牌运动员
郎平率美国女排出征北京奥运
纳达尔进入奥运状态
北京奥运村迎来首批“村民”
职称英语考试语法知识复习之动词
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
绯闻女孩第四季剧透 Chuck是否归来之谜
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
英国弱视妇女捕获近百公斤重鲶鱼
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
机器人沉睡45年后重见天日
台湾咖啡店标明咖啡因含量卖咖啡
民众提前45小时排队买奥运门票
双语:新型电脑芯片可让电脑提速20倍
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
北京奥运 贵宾云集
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
奥运让北京更文明
北京安检可能减少奥运乐趣
双语:七旬老妇成世界最年长母亲
北京奥运机动车限行措施昨日启动
奥运前夕中国加紧空气治理
威廉准新娘订婚白裙网上火热拍卖
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |