BEIJING, May 11 -- China on Monday expressed strong dissatisfaction and resolute opposition to the U.S. decision to restrict visas for Chinese journalists to 90 days.
Foreign Ministry spokesperson Zhao Lijian made the remarks at a press briefing when asked to comment on the U.S. move. He demanded the United States to correct its wrongdoing immediately, saying that otherwise, China will have to take countermeasures.
Zhao said that for a while, the U.S. has been so entrenched in the Cold War mentality and ideological bias that it has launched one round of suppression after another against Chinese media.
In December 2018, the United States demanded a Chinese media organization's U.S. office to register as "foreign agent," said Zhao, adding that since 2018, the United States has denied visa applications for more than 20 U.S.-based Chinese journalists without cause.
In February 2020, the United States designated five Chinese media organizations in the U.S. as "foreign missions" and then placed a cap on the number of their staff, in effect expelling 60 Chinese journalists.
"Now it is resorting to the discriminatory restrictive visa measures, severely disrupting Chinese media' normal reporting activities in the U.S. and affecting bilateral people-to-people cultural exchange," Zhao said.
The U.S. keeps talking about reciprocity, but most U.S. journalists in China are issued press cards and residence permits with one-year validity. In contrast, under the new rule issued by the U.S., Chinese journalists can only get visas allowing a stay of not more than 90 days.
"Is there any reciprocity in this?" he asked.
"The United States prides itself on press freedom and media transparency, but why is it so afraid of Chinese media's reports?" Zhao asked.
The very nature of the "reciprocity" the U.S. is claiming is prejudice, discrimination and intolerance toward Chinese media, and its excuse to escalate political suppression against Chinese media, he added.
突破这5个障碍,你的生活将更加精彩
诗人拜伦的著名诗歌合集:To a Lady
双语美文:时间管理,这样的管理方式你会懂?
诗人拜伦的著名诗歌合集:To Thyrza
双语美文:成功就在你看得到的彼岸
诗人拜伦的著名诗歌合集:希腊战歌
2016年,我要活出优雅与从容
与新媒体相对的“传统媒体”
会做这10件事的人,都是懂得感恩的人(上)
双语故事:那次令人尴尬的事
双语小说故事:快乐一点都不难(3)
会做这10件事的人,都是懂得感恩的人(下)
诗人拜伦的著名诗歌合集:Oh! Weep for Those
引领潮流的“果冻鞋”
诗人拜伦的著名诗歌合集:When We Two Parted
诗人拜伦的著名诗歌合集:The Wild Gazelle
强大的“自己动手女”
你知道吗?2016年,我想这样爱
双语美文:这些人生信条值得你谨记
诗人拜伦的著名诗歌合集:The Chain I Gave
双语美文:爱情里,你选择接受还是拒绝
诗人拜伦的著名诗歌合集:Windsor Poetics
英美文化赏析:诗歌《失败的意义》
双语美文:这四种经历,你值得拥有
双语小说故事:快乐一点都不难(2)
双语小故事:旅途中的美好爱情
双语美文:关于我最爱的藏书
双语美文:你的生活也可以充满爱
双语美文:脸书教会我的七堂课
诗人拜伦的著名诗歌合集:我愿做无忧无虑的小孩
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |