BEIJING, May 11 -- China on Monday expressed strong dissatisfaction and resolute opposition to the U.S. decision to restrict visas for Chinese journalists to 90 days.
Foreign Ministry spokesperson Zhao Lijian made the remarks at a press briefing when asked to comment on the U.S. move. He demanded the United States to correct its wrongdoing immediately, saying that otherwise, China will have to take countermeasures.
Zhao said that for a while, the U.S. has been so entrenched in the Cold War mentality and ideological bias that it has launched one round of suppression after another against Chinese media.
In December 2018, the United States demanded a Chinese media organization's U.S. office to register as "foreign agent," said Zhao, adding that since 2018, the United States has denied visa applications for more than 20 U.S.-based Chinese journalists without cause.
In February 2020, the United States designated five Chinese media organizations in the U.S. as "foreign missions" and then placed a cap on the number of their staff, in effect expelling 60 Chinese journalists.
"Now it is resorting to the discriminatory restrictive visa measures, severely disrupting Chinese media' normal reporting activities in the U.S. and affecting bilateral people-to-people cultural exchange," Zhao said.
The U.S. keeps talking about reciprocity, but most U.S. journalists in China are issued press cards and residence permits with one-year validity. In contrast, under the new rule issued by the U.S., Chinese journalists can only get visas allowing a stay of not more than 90 days.
"Is there any reciprocity in this?" he asked.
"The United States prides itself on press freedom and media transparency, but why is it so afraid of Chinese media's reports?" Zhao asked.
The very nature of the "reciprocity" the U.S. is claiming is prejudice, discrimination and intolerance toward Chinese media, and its excuse to escalate political suppression against Chinese media, he added.
学习定语从句的几个误区
做定语从句试题的基本方法
能用what引导定语从句吗
关系副词引导的定语从句
时间或地点名词后一定要用where, when来引导定语从句吗
确定关系代词前所用介词要“七看”
though/although习惯上不与but连用吗
是around which还是around where
限制性和非限制性定语从句
用作从属连词的六类名词结构
表示部分与整体of which/whom
这道题是考查定语从句吗
关系代词引导的定语从句
关系代词that 的用法
place后接定语(从句)的特殊性
介词+关系词
是none of them还是none of which
一道非常容易出错的定语从句考题
是考查定语从句吗?该选in which case吗?
in which case的用法
It’s time后接定语从句的几点用法说明
the way后可接how引导的定语从句吗
as, which 非限定性定语从句
of whom / which引导的定语从句
定语从句的三个重要概念
此题是考查非限制性定语从句吗
关系代词作定语的定语从句
先行词和关系词二合一
修饰the way的定语从句
who (whom) 和that的用法区别详解
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |