“你看这还有花呢!”我放学一进门就听见了这样的议论,我好奇地喊了一声:“妈妈、外婆你们在干啥呢?”她们闻声赶来,只见外婆身上穿着吊带,腿上穿着最流行的牛崽裤,正看着,外婆就笑眯眯地说:“我的外孙女啊!咋样?好看吗?”“好看!”我应声附和道,这时妈妈开口了:“今天早上你外婆一人去逛街,看见了这套流行装,就买了两套,一套是送给我的,说着从身后的沙发拿出一套青色的流行装,哇!简直漂亮极了,可漂亮归漂亮,这样穿会感冒的呀!看着她俩那高兴样,我也管不了那么多了,回房做作业去了……
"Look, there are still flowers!" As soon as I came in from school, I heard such comments. I called out curiously, "what are you doing, mom and grandma?" When they heard this, they saw grandma wearing suspenders and the most popular jeans on her legs. Looking at her, grandma smiled and said, "my granddaughter! How? Does it look good? " "Good looking!" I echoed, and then my mother said, "your grandmother went shopping alone this morning. When she saw this set of fashionable clothes, she bought two sets, one for me, and took out a set of blue fashionable clothes from the sofa behind her, wow!"! It's very beautiful, but it's beautiful. You'll catch cold if you wear it like this! I can't take care of them. I went back to my room to do my homework
第二天,妈妈和外婆就穿上了那套流行装,呦!我定眼一看,她俩就像童话故事中的白雪公主,外人不知情的,肯定会认为她们是28岁的小姑娘呢!正想着,妈妈和外婆就提议要顺路跟我一起走,一路上,邻居田大妈向像发现新大陆似的,大声地说:“呦!大妈你也赶时髦啦!嘿!经你这么一打扮就俩字——漂亮,你的女儿也是。”这一番话说的妈妈和外婆怪不好意思的,连忙推辞,其实心里了开了花,此时,外婆对我说道:“宝贝,你先去上学吧!”“拜拜”
The next day, mom and grandma put on the fashionable clothes, yo! I'll have a look at them. They are like snow white in fairy tales. If outsiders don't know, they will think they are 28 years old girls! Just thinking about it, my mother and grandmother proposed to go with me along the way. Along the way, aunt Tian, a neighbor, said loudly, "yo!"! Aunt, you're in fashion, too! Well! After you dress up like this, it's just two words - beautiful, so is your daughter. " The mother and grandmother who said this were very embarrassed. They hurriedly refused. In fact, they had flowers in their hearts. At this time, grandma said to me, "honey, go to school first!" "Bye Bye"
放学了,我高高兴兴地回到家,刚想喊她们,爸爸却走来阻止了,小声的说:“贝贝,别吵!你妈妈和你外婆都生病了。”“什么?生病?明明早上还好好的嘛!怎么一下就生病了呢?”“我也不大清楚!反正,她们送完你上学后就生病了。”爸爸说道,哦!原来是‘赶时髦’惹的祸啊!
After school, I came home happily, just want to call them, but Dad came to stop, whispered: "Beibei, don't make any noise! Your mother and your grandmother are both ill. " "What? Fall ill? It's fine tomorrow morning! How can I get sick? " "I don't know! Anyway, they got sick after they sent you to school. " Dad said, oh! It turned out that it was "fashion" that caused the disaster!
(害人的‘时髦’你快走吧!我们家不欢迎你!)
(the "fashion" that is harmful to people, go quickly! We don't welcome you
英语专业八级考试样题 翻译(2)
2015年英语六级翻译常用词汇(经济类)
英语专业八级考试样题 翻译(4)
2015年6月英语六级翻译备考练习汇总
专业四级英语阅读句式翻译
专四完型全文翻译
2015年6月英语六级翻译备考练习:赡养父母
2015年6月英语六级翻译备考练习:丁克家族
英语六级翻译新题型练习4
英语专八翻译辅导——容易译错的句子3
2015年6月英语六级翻译备考练习:敬茶礼仪
2015年6月英语六级翻译最新预测题汇总
英语六级翻译新题型练习3
2015年6月英语六级翻译备考练习:歌谣和神话
英语专四翻译及一些翻译练习
2015年英语六级翻译常用词汇(古典文学类)
英语专八翻译辅导——容易译错的句子5
2015年6月英语六级翻译备考练习:中国神话故事
英语六级翻译新题型练习2
2015年英语六级翻译常用词汇(政治类)
英语专八翻译辅导——容易译错的句子
英语专八翻译练习之追忆往事
专业四级英语阅读句式翻译素材——常用句
英语专八翻译练习之探讨死亡
英语专八翻译辅导——容易译错的句子7
2007年专业英语四级完形及全文翻译试题及答案
英语六级翻译新题型练习1
英语专业八级考试样题 翻译(5)
2015年6月英语六级翻译备考练习:景德镇瓷器
英语专八翻译辅导——容易译错的句子4
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |