在这样地新纪元里,人类在一点点地发展,生活在一点点地现代,而地球,却开始一点一点地变得伤痕累累,变得不堪重负。为了积累财富,不择手段:森林砍光了,地下的矿产采完了,水源干涸了,臭氧空洞了……这样的地球,甚至没有眼泪哭泣。
In such a new era, human beings are developing and living in a little bit of modernity. However, the earth is becoming scarred and overwhelmed. In order to accumulate wealth, we do whatever we can: the forest is cut down, the underground minerals are mined out, the water source is dried up, and the ozone is empty Such a earth, not even tears cry.
不知道从什么时候起,我们再也听不到一个能肯定告诉我们结果的回答。
I don't know when, we will never hear an answer that will tell us the result.
也许,当天空的颜色开始变深,当河里的水开始变浑时,我们就应该预知到这样的结果。这样的一个地球,很脆弱,几颗所谓的原子弹就可以将它毁灭,但同时,这样的地球却坚强地载着享乐的人群忍受着无处不在的污染走过了几十亿年,或者,还将继续地再走几十亿年。
Maybe, when the color of the sky starts to get darker, when the water in the river starts to get muddy, we should predict such results. Such a fragile earth can be destroyed by a few so-called atomic bombs, but at the same time, such a earth has been carrying people who enjoy themselves and endure the ubiquitous pollution for billions of years, or will continue to walk for billions of years.
在这样地新纪元里,人类在一点点地发展,生活在一点点地现代,而地球,却开始一点一点地变得伤痕累累,变得不堪重负。为了积累财富,不择手段:森林砍光了,地下的矿产采完了,水源干涸了,臭氧空洞了……这样的地球,甚至没有眼泪哭泣。
In such a new era, human beings are developing and living in a little bit of modernity. However, the earth is becoming scarred and overwhelmed. In order to accumulate wealth, we do whatever we can: the forest is cut down, the underground minerals are mined out, the water source is dried up, and the ozone is empty Such a earth, not even tears cry.
地球,惧怕人类的战争。人类战争的可怕,就在于人类使用的武器。20世纪的两次世界大战期间,都无一例外地使用了各式各样的生化武器:鼠疫病毒,天花,霍乱,神经麻痹剂等等。无孔不入的病毒随着空气扩散,化学试剂调制的毒气溶解在水中,土地里。无辜的百姓感染病毒而死。可那些狂妄的分子依旧不以为然地踩着地球地肌肤打仗。地球地肌肤在一次次炮轰中溃烂,发炎,流脓。
Earth, fear of human war. The horror of human war lies in the weapons used by human beings. During the two world wars in the 20th century, all kinds of biological and chemical weapons were used without exception: plague virus, smallpox, cholera, nerve paralysis agent, etc. With the spread of the air, the viruses are all pervasive, and the gases made by chemical agents are dissolved in the water and the soil. Innocent people died of the virus. But those arrogant elements are still fighting on the earth's skin. The earth's skin is festering, inflamed and purulent in the bombardment.
人类会毁灭地球吗?
Will man destroy the earth?
国际英语资讯:Turkey reports 913 new COVID-19 cases, 223,315 in total
国内英语资讯:China stresses flood control, advancing water conservancy projects
体坛英语资讯:Analysis: Timo Werner on the move to Chelsea
体坛英语资讯:2020 Formula One season to start with two races in Austria
体坛英语资讯:Sao Paulo in no rush to sell Real Madrid target Gomes
国际英语资讯:Trump calls off Florida events of GOP convention over coronavirus outbreak
体坛英语资讯:IOC staff to return to office from June 8
体坛英语资讯:Piatek has to be patient, says Hertha legend Kiraly
体坛英语资讯:Frankfurt overpower Bremen 3-0 in Bundesliga
国内英语资讯:Chinese state councilor proposes three suggestions on bringing China-U.S. relations back to
国际英语资讯:Kenya records highest daily spike in COVID-19 cases as tally passes 15,000
体坛英语资讯:Peru coach Gareca says football in need of quick return
体坛英语资讯:Chinese snooker player Chen Feilong ousted from Championship League
体坛英语资讯:13-year-old one-armed Chinese basketball player becomes Internet sensation
国内英语资讯:Chinas high-tech zones maintain growth amid epidemic
德国将举办“防疫实验”音乐会 研究新冠病毒聚集性传播
迪士尼乐园公开招牌苹果派的制作方法
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses stabilizing foreign trade, investment
体坛英语资讯:2022 FIFA World Cup Asian Round 2 qualifiers to be played in October, November
国内英语资讯:Xi inspects PLA aviation university ahead of Army Day
体坛英语资讯:After five months on hold, CBA is back on track
国内英语资讯:China spreads reforms tested by pilot FTZs nationwide
体坛英语资讯:Maradona renews deal as Gimnasia boss
国内英语资讯:China to further improve business environment to energize market
体坛英语资讯:Coppa Italia final set on June 17
美国斥资近20亿美元签上亿剂疫苗合同
体坛英语资讯:Premier League to allow five substitutions
体坛英语资讯:Chinese snooker player Liang Wenbo reaches last 16 at Championship League
我国再添世界地质公园
国内英语资讯:China takes reciprocal measures against U.S. agencies, individuals over Xinjiang-related iss
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |