给我一双翅膀,给我一种信仰,让我看清生命中的暗流,听清花瓣破碎的声音。
Give me a pair of wings, give me a kind of faith, let me see the undercurrent of life, listen to the sound of petals breaking.
我想飞到那大漠孤烟落日红霞的戈壁滩,让冷月弯刀寒光照亮我的眼神,让吹卷飞沙的呼啸狂风吹得我热血沸腾,让那一抹决绝惨烈的红涂染我的半个天空,让我聆听英雄心中最后一曲幽幽怨歌。
I want to fly to the Gobi desert where the smoke is lonely and the sun is red. Let the cold moon and the knife light illuminate my eyes. Let the wind blow the sand and make my blood boil. Let the red paint my half sky. Let me listen to the last sad song in the hero's heart.
我飞过他们的天空。即使是英雄,他们的天空也划满了伤痕。冷峻的面容,在被鲜血浸透的江山前,也不曾有丝毫改变。路途是被设定了的,终点就是生命的终结,他们却为生活选择了不凡的意义,赢得后世千秋万代的崇拜。
I flew over their sky. Even heroes, their sky is full of scars. In front of the blood soaked mountains and rivers, the cold face has not changed in the slightest. The road is set, the end is the end of life, but they choose extraordinary significance for life, and win the worship of future generations.
风起,剑落。
The wind rises and the sword falls.
生命的歌戛然而止。只有大漠的风依然呼啸,英雄的故事代代流传。
The song of life came to an abrupt end. Only the wind in the desert is still howling, and the stories of heroes are handed down from generation to generation.
我想飞到远古的美索达米亚平原,让蜿蜒的底格里斯河亲吻我的脸,洗净我灵魂中的污点;让黑色的玄武岩告诉我千年风雨的秘密,重现古巴比伦的繁盛时代,让雄伟神殿的神秘祭司打开时空交错的门,带我走向弓箭布列的征战起点。
I want to fly to the ancient Mesopotamia plain, let the meandering Tigris River kiss my face and clean the stains in my soul; let the black basalt tell me the secret of thousand years of wind and rain, reproduce the prosperous era of Babylon, let the mysterious priest of the magnificent temple open the door of time and space intersection, and lead me to the starting point of the battle of bows and arrows.
我飞进那个有着太阳般金色光辉的国度,楔形文字刻下了风化千年的咒语,古老的文明只剩下难解的语言,古老的传说成为永垂不朽的诗篇。碑文隔着交错的时空诉说着难以磨灭的记忆。
I fly into the country with the golden light like the sun. The cuneiform characters engrave the incantation of weathering for thousands of years. The ancient civilization only has the hard language, and the ancient legends become immortal poems. The inscriptions tell the indelible memory through the interlaced time and space.
花儿盛开,然后颓败。
Flowers bloom and then fall.
我想飞越北极的冰天雪地,在离天堂最近的地方听天使们唱歌。
I want to fly over the ice and snow in the Arctic, and listen to the angels singing in the nearest place to heaven.
我想飞上阿尔卑斯山的巅峰,呼吸最纯净的空气,感受最真实的跳动。
I want to fly to the top of the Alps, breathe the purest air and feel the most real beating.
我想飞进热带雨林的深处,触摸藤蔓对根的缠绕,拥抱阳光透过树影的斑驳照耀……
I want to fly into the depths of the rainforest, touch the twining of vines on the roots, embrace the sun shining through the mottled shadows
我想飞遍世界的各个角落,让她成为我的花园。一个人,一双翅膀,享受在五万米高空的宁静和穿梭时空的快乐。
I want to fly all over the world and make her my garden. A person, a pair of wings, enjoy the tranquility and the joy of shuttling through time and space at a height of 50000 meters.
我,想飞。
I want to fly.
大学英语四级作文范文:网购
用橙子皮可以洗餐具?用可乐居然还能…
睡不着?那你的饮食习惯很有可能有问题!
大学英语四级作文范文:两代关系
国内英语资讯:Idea of inclusive development to be retained in Germanys G20 presidency
约定的时间 The Time of A Date
川普对本土企业把就业转移海外再发警告
陈天桥夫妇捐资美国大脑研究
想做个有条理的人却无从下手?跟着这6条做!
高智商人群的8个特质
撩妹必备的英语口语
考试前夜如何复习
奥巴马最后1次在白宫过圣诞 献声歌唱秀恩爱
疑问句的翻译
女人最爱男人什么身材?结果叫你大吃一惊!
关于《神奇动物在哪里》的十大幕后故事
活畜生! 小伙嫌房小竟当街殴打父母!
2017考研英语作文范文:大学生自主创业
潘基文秘书长2016年消除对妇女的暴力行为国际日致辞
陈冯富珍总干事在第九届全球健康促进大会上的主旨发言
5条建议教你搞定大学期末考
丁克族被接受吗 Is Dink Acceptable
如何回答“我为什么雇佣你?”
新的食堂 The New Canteen
又添4种元素!你的元素周期表又要更新了哦!
全球人均财富榜:瑞士登顶 中国低于世界平均
心情不好没胃口?神奇应用根据表情推荐食谱
伊斯兰国新发言人矛头直指西方、土耳其和伊朗
博尔特:2017退役不再复出 我要转行踢球了!
奥地利总统大选极右派候选人霍费尔被击败
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |