GUANGZHOU, April 30 -- The United Nations World Food Program (WFP) has launched a global humanitarian hub in the southern Chinese city of Guangzhou to help the global fight against COVID-19.
Established earlier this month, the hub will support the global COVID-19 emergency response for the international community, including the UN, national governments and other humanitarian partners, according to the WFP.
It will provide strategic sourcing and stock consolidation services, facilitate the movement of life-saving humanitarian cargo, and operate aviation services to transport humanitarian workers.
The first consignment of humanitarian cargo consisting of COVID-19 medical supplies has arrived at the Guangzhou hub, from where it will be shipped to other UN hubs worldwide as well as directly to virus-affected countries and regions,
"With its leading manufacturing industry, supply chain expertise and technological innovations, China is uniquely advantaged to host this global humanitarian hub which will play a catalytic role in responding to COVID-19," said WFP's Country Director in China Qu Sixi.
As one of WFP's global network of humanitarian hubs, the one in Guangzhou is supported by Alibaba Group's Cainiao Smart Logistics Network.
"We will fully leverage our global logistics resources to support WFP in facilitating the safe and fast delivery of humanitarian goods," said James Zhao, general manager of Cainiao Global Supply Chain.
狼与鹤
你染上春节“节日病”了吗?
嫉妒中国熊猫受宠 企鹅向游客投掷粪便抗议(图)
精选英语美文阅读:这些美好不会消逝
双语散文:桐花半亩 静销一庭愁雨
浪漫英文情书精选:Let Dream Come True让美梦成真
精选英语美文阅读:人生若只如初见
精选英语美文阅读:地狱和天堂
2011年商务英语BEC初级口语词汇详解(29)
清明节双语介绍
精美散文:感悟幸福
精选英语散文欣赏:贫富之间
小红帽
精选英语美文阅读:在你的镜头前,我总是很美
Thumbelina 拇指姑娘
希腊神话:The Olympin Gods 奥林比斯山神(中英对照)
情人节送错礼物 后果很严重
浪漫英文情书精选:Be In My Heart在我心中
诗歌:永远向前(双语)
《时代》2011年度十大玩具
盘点2011年国内外焦点事件(中)(中英文)
伊索寓言:狼和小羊
双语阅读:不当办公室里的“困兽”
精选英语美文阅读:十字路口的抉择
浪漫英文情书精选:My One And Only我的唯一
兔子和狐狸
人与同行的狮子
Facebook欲涉足招聘行业:社交巨头IPO后新动作(双语)
双语阅读:为时尚 为环保:请你穿上秋裤(双语)
精美散文:我就是我
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |