在成长的过程中,我们快乐过,也烦恼过,想快乐很容易,烦恼只不过是一念之间,可我们仍然很难摆脱烦恼的纠葛。我们的生活确实充满了七色阳光,然而,即便是在阳光普照的时候,也难免出现短暂的阴云。
In the process of growing up, we have been happy and worried. It's easy to be happy. Worry is just a thought, but we still have a hard time getting rid of the trouble. Our life is indeed full of seven colors of sunshine, however, even when the sun is shining, it is inevitable that there will be a short period of overcast clouds.
小时侯,春夏秋冬各有韵味。春暖花开时,能看见我在广场上放风筝时流下的快乐的汗水;夏立蝉鸣时,能看见我在游泳时身旁溅起的缤纷的水花;秋枫飞落时,能在铺满红枫的小路上瞧见我蹦跳的身影;冬风呼啸时,能在花园里瞧见我脸上愉快的微笑。四周都洒下了冬日暖暖的阳光。
When I was a child, spring, summer, autumn and winter had their own charm. When the spring flowers bloom, you can see the happy sweat when I fly a kite in the square; when the cicadas sing in summer, you can see the colorful water splashed by me when I swim; when the autumn maple flies down, you can see my dancing figure on the path covered with red maple; when the winter wind blows, you can see my happy smile in the garden. The warm sunshine in winter is all around.
随着时间的飞逝,我渐渐长大了,四季还是一样的颜色,却没有了昔日的韵味,好像都是一个样,每天仿佛都在做同一件事——起床、上学、睡觉。
As time flies, I grow up. The four seasons are the same color, but they have no charm of the past. They seem to be the same. They seem to do the same thing every day - get up, go to school and go to bed.
周末,不再属于自己,各类补习班紧跟在后面。生活中,少了一些欢笑,少了一些快乐,多了一些烦恼,多了一些惆怅。
Weekend, no longer belong to themselves, all kinds of cram schools follow closely. In life, less laughter, less happiness, more worry and more melancholy.
当春暖花开时,不再有时间去欣赏,看到满天的风筝,有种莫名其妙的悲伤,我背着沉甸甸的书包走在上学的路上;在夏立蝉鸣时,闷热的空气布满了整个天空,汗水代替眼泪不断流下,在炎热的夏日季,我快要窒息,游泳池里的欢笑仿佛只是一个梦境,有时觉得蝉的嘶鸣也是一种嘲笑;秋枫飞落时,没有了脚踩在枫叶上清脆的声响,小路上静静的,偶尔风扶过,让我觉得也许清脆的声响只是天马行空的想象;冬风呼啸时,没有了暖暖的阳光,只有阴沉的天空和刺骨的寒风,窗外光秃秃的树枝像老巫婆长长的手,我只能放下书包,在题海中苦苦挣扎,下雨了,是谁在哭泣呢?
When the spring is warm and the flowers are blooming, I no longer have time to enjoy them. When I see a kite full of sky, there is a kind of inexplicable sadness. I am walking on the way to school with a heavy bag on my back. When cicadas are singing in summer, the hot air is full of the whole sky. Sweat instead of tears is constantly flowing down. In the hot summer season, I am about to suffocate. The laughter in the swimming pool seems to be just a dream. Sometimes I feel that The hissing of cicadas is also a kind of ridicule; when the autumn maple flies down, there is no clear sound of stepping on the maple leaf, the path is quiet, and occasionally the wind supports it, which makes me think that maybe the clear sound is just the imagination of the sky and the sky; when the winter wind roars, there is no warm sunshine, only the gloomy sky and the piercing cold wind, the bare branches outside the window are like the long hands of the old witch, I can only put them Under the schoolbag, in the sea of topics struggling, rain, who is crying?
只有梦般的快乐能给我温暖,多想让这种快乐持续下去,丢掉烦恼,向自由飞翔……
Only dream like happiness can give me warmth. I want to keep this kind of happiness, lose my troubles and fly to freedom
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
“哈利波特”捞金有术 跻身英国富豪榜
美国人视角:享受奥运,向中国学习
林赛罗韩感恩节奢侈品店大“血拼”
271件毕加索作品重见天日?
郎平率美国女排出征北京奥运
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
韩电视台曝光奥运开幕式遭谴责
双语:妈咪摇滚DJ席卷纽约
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
纳达尔进入奥运状态
双语美文:人生中的“蝴蝶效应”
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
北京奥运 贵宾云集
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
双语:未来“台湾塔”
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
威廉王子婚礼将拍3D电影 与百姓分享
巴西男足教练:“奥运会夺金比世界杯夺冠难”
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
NASA首次发现土星卫星中含有氧气
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |