中国的戏曲,源远流长,有着鲜明的民族风格,每个剧种,都有着它独特的魅力、韵味以及内涵:如京剧的雍容华美,昆剧的典雅精致,梆子戏的高亢悲凉,还有越剧的轻柔婉转……
Chinese opera, with a long history, has a distinctive national style. Each type of opera has its unique charm, charm and connotation: for example, the grace and beauty of Beijing opera, the elegance and delicacy of Kun Opera, the high and sad of Bangzi opera, and the gentle and graceful of Yue Opera
可这些中华民族的瑰宝,在现在这个多元化的社会中,似乎有些站不住脚根。如今的艺术形式日渐丰富了,传统戏曲面临着更严峻的考验、挑战。它渐渐地被人们淡忘了,取而代之的是“流行”,更多人喜欢追流行,认为在流行中能够展现西我,获得满足。“弃之戏曲,投之流行”。
But these treasures of the Chinese nation, in this pluralistic society, seem to have some untenable roots. Today's art forms are increasingly rich, and traditional opera is facing more severe tests and challenges. It is gradually forgotten by people and replaced by "fashion". More people like to pursue fashion and think that they can show themselves and get satisfaction in fashion. "Abandon the opera and cast it into fashion".
为什么传统戏曲会面临如此的抉择?是它乏味?不是。是因为它抵制不住流行的强撼冲击。流行是什么?引领潮流,追求时尚。不可否认,“流行”,也是一门艺术,但是现实中的艺术。
Why does traditional opera face such a choice? Is it boring? No It's because it can't resist the shock of the fashion. What is fashion? Lead the trend and pursue fashion. There is no denying that "pop" is also an art, but in reality, art.
打个比喻,流行就像划过天际的一颗流行,一划而过,短暂却璀璨,更多人惊艳于它的闪亮,于是抛传统追流行,心中只觉得流行放射出的夺目光彩才为自己瞩目。殊不知,一划而过的背后,是寂静,没有任何追求后的精神享受。而传统戏曲,就好像宇宙中一颗并不耀眼夺目的恒星,虽然若隐若现,但它始终保持自己的韵律哼唱宁静。它摆脱了喧嚣与浮华。深夜,一个人静静地坐着,闭目养神地听一段戏曲,或是泡上一杯醇香的茶,看一会儿戏剧节目,你定会感到超脱的自然与静心,感觉古老却清新的戏曲很美,很美。
To make a comparison, fashion is like a fashion across the sky, passing by in one stroke, short but bright. More people are amazed at its brilliance, so they abandon the tradition to catch up with fashion, and only feel the dazzling brilliance of fashion radiated in their heart can they pay attention to it. However, behind the stroke, there is silence, without any spiritual enjoyment after pursuit. The traditional opera, like a star in the universe, is not dazzling. Although it is looming, it always keeps its rhythm humming and quiet. It got rid of the noise and flashiness. In the middle of the night, a person sits quietly and listens to a opera, or makes a cup of mellow tea, watches a drama program for a while, you will feel detached nature and quiet, and feel the ancient but fresh opera is very beautiful.
这就是戏曲的魅力,如一袭清风吹拂着,精神与灵魂,此刻,都能得到升华。其实,中国传统戏曲,根本不存在什么“去”与“留”,它一直是我么民族的瑰宝,是东方的歌剧,是永恒的历史文化。
This is the charm of opera, such as a breeze blowing, spirit and soul, at this moment, can be sublimated. In fact, there is no "go" or "stay" in traditional Chinese opera. It has always been a treasure of our nation, an oriental opera and an eternal historical culture.
听,风的拂动,叶的摆动,云的笑声,是我自失地又想到了古老而自然的韵律。
Listen, the wind blows, the leaves swing, and the laughter of the clouds. I lost my ground and thought of the ancient and natural rhythm.
国际英语资讯:Spotlight: Hosting Africa Cup of Nations likely to revive football, tourism sectors in Egypt
可口可乐和百事可乐到底有什么区别?
How to Be Independent 如何变独立
国内英语资讯:Opening of Chinas market could serve as future global growth driver: experts
国际英语资讯:Romania launches EU Presidency in critical times for Europes future
体坛英语资讯:Flamengo set sights on Galatasaray defender Mariano
国内英语资讯:China Development Bank reports total assets of 16.2 trln yuan
The Small Road 小路
国内英语资讯:A day in the life: survey released on habits of typical Chinese person
国际英语资讯:Israel, U.S. successfully test Arrow-3 missile defense system
地球正处于大灭绝时期?2018年这些动物永远消失了
体坛英语资讯:2022 Hangzhou Asian Games releases marketing program
日本女生嫌弃相亲对象穿优衣库,网友吵起来了
国内英语资讯:Chinese premier pledges to promote ties with Cambodia to new high
苏格兰酒店为迎中国游客出奇招 全球各国将迎来“春节时间”
体坛英语资讯:China first after opening day of Wingsuit Flying World Championship
体坛英语资讯:Raptors bounce back to defeat Bulls
国内英语资讯:Chongqings economic growth slows to 6 pct in 2018
体坛英语资讯:Wang Jianjiahe wins Chinas 2nd gold, two world records shattered at 3rd day of Short-cours
春节最受期待的大片之一!还惊动了外媒报道
国际英语资讯:Israeli army artillery strikes on northern Gaza suburbs, no injuries reported
国际英语资讯:Indonesia keen to accelerate plans to produce electric vehicles: official
体坛英语资讯:Volhova wins first WC giant slalom, edges off Shiffrin
体坛英语资讯:Vietnam crowned at AFF Championship after 10 years of waiting
国际英语资讯:Germany, France sign treaty to renew friendship and cooperation
为什么用外语撒谎更容易?科学家是这么说的……
国际英语资讯:UN debates impact of climate change, urges action
体坛英语资讯:LA Galaxy near deal for former Boca Juniors boss Barros Schelotto
国际英语资讯:Death toll from Paris bakery blast rises to three
国内英语资讯:Peng Liyuan attends performance with Finnish first lady
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |