BEIJING, March 5 -- The Chinese women's football team is to fly back to China from Sydney, Australia on Thursday evening after its Olympic qualification playoffs against South Korea were proposed to be postponed to June amid COVID-19 concerns.
The two-legged playoffs were scheduled to take place in April. However, due to the escalating spread of the novel coronavirus (COVID-19) in South Korea, the Chinese Football Association (CFA) and its South Korean counterpart agreed to put off the two ties until June in a proposal submitted to the International Olympic Committee (IOC) for approval, a CFA source told Xinhua.
The Chinese side had chosen Sydney as the place to play its home leg of the playoffs against South Korea.
"Considering Australian government has expanded its coronavirus travel ban to include South Korea on Thursday, there is no need for the Chinese side to remain in Sydney to play its home leg," the source said. "We hope they can play the home leg at home in China."
Under Australia's revised bans to be in place until March 14, anyone who has been in the Chinese mainland, Iran or South Korea will not be allowed into Australia for 14 days from the time they left those areas.
精选双语阅读: Eight April Fools' Day Pranks
感恩节活动:游行 Thanksgiving Day Parades
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第八章
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第1节
英文名著精选阅读:《红字》第十五章(下)
英美文化:美国手机篇
英文名著精选阅读:《红字》第五章(上)
海外文化:中国2010年海外并购潮热度不减
英文介绍万圣节的由来
英文名著精选阅读:《红字》第十章(下)
英文名著精选阅读:《红字》第六章(上)
英文名著精选阅读:《红字》第十一章(上)
【我爱卡路里】万圣节特供:南瓜派!
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第9节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第三十八章
英文名著精选阅读:《红字》第四章(上)
英文名著精选阅读:《理智与情感》第五章 第2节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第十章
英文名著精选阅读:《理智与情感》第二章 第2节
英文欣赏:青春物语 Man's Youth
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第3节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第三十六章
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第四章 第3节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第15章 第3节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第七章 第3节
语言学:英语知多少之语法概述
英文名著精选阅读:《理智与情感》第二章 第3节
英文名著精选阅读:《理智与情感》第五章 第4节
语言学:英语知多少之英语时态(3)
节日英语:感恩节的英文介绍
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |