我家有一件珍品,它并没有多贵重,也不怎么引人注目,它只是一本字典,一本再普通不过的字典。
There is a treasure in my family. It's not very valuable and it's not very eye-catching. It's just a dictionary. It's no ordinary dictionary.
这本字典原是很多年前外公买给正在上小学时的母亲的,它虽已经历了二十余年,但仍保存得十分完好,封面上“新华字典”四个字仍然清晰。
This dictionary was originally bought by my grandfather many years ago for my mother who was in primary school. Although it has gone through more than 20 years, it is still well preserved. The four words "Xinhua Dictionary" on the cover are still clear.
我上学之前,就很喜欢读书了。那时,我有很多词弄不明白,于是外婆便经常拿起这本字典帮我查。我也天真的以为字典上一定有魔力,帮助我弄明白每一个词。
Before I went to school, I liked reading very much. At that time, I couldn't understand many words, so grandma often picked up this dictionary to help me look it up. I also naively thought that there must be magic in the dictionary to help me understand every word.
后来,我上学了,学会了如何查字典,也明白了更多词的释义。但我不再与外公、外婆同住。虽然我们每周末去看望外公、外婆,但却怎么也寻不回儿时的感觉,唯有那本字典像老朋友似的与我一起读书写字陪我度过了一段美妙的时光。
Later, I went to school, learned how to look up a dictionary, and also understood more words. But I no longer live with my grandparents. Although we visit Grandpa and grandma every weekend, we can't find the feeling of childhood. Only that dictionary, like an old friend, spent a wonderful time with me reading and writing together.
然而,一个晴空霹雳把我从美梦中惊醒——外公已身患重病,发现时已无法治愈。饱受病痛折磨的外公,给我讲述了许许多多的故事,仿佛他要在生命中最后的日子里,把所有的故事给我讲完似的……
However, a thunderbolt woke me up from my dream that grandpa was seriously ill and could not be cured when he found out. Grandpa, suffering from illness, told me many stories, as if he would tell me all the stories in the last days of his life
外公去世后,我在整理遗物时,又发现了那本字典。从此我再也没有用过那本字典,而是把它埋在心中很深,很深……
After grandpa died, I found the dictionary when I was sorting out the relics. From then on, I never used that dictionary again, but buried it in my heart, deep
有哪些小事可以彻底改变生活
巴西国足高颜值门将火了,网友:确定不是锤哥失散多年的弟弟?
国内英语资讯:China Focus: Premier Lis visit to boost development of China-Europe relations
前苹果工程师被控盗窃自动驾驶相关技术
“城市公厕云平台”:动动手指就能找厕所
外媒选出对女性最危险的10个国家,第一竟是...
墨西哥湾“死亡区”今年面积不到预测一半
亿万富翁投资3000万美元向阿兹海默症开战
新代理环保署长预计将继续放松监管
这12种食物不能当狗粮,汪星人吃了可能致命!
非洲和很多人的想象差很远
美中对彼此出口产品互征关税
国内英语资讯:China UnionPay expands services to 176 countries, regions
纽约男子违法买卖狮虎头骨被判9个月监禁
London's biggest air display 伦敦迎来最大规模飞行表演
国内英语资讯:China congratulates Lopez Obradors victory in presidential elections
娱乐英语资讯:Interview: Calexico fascinates Greek audience at foothills of Acropolis
微生物还能吃塑料?!这项发现真的太棒了!
国内英语资讯:Large gas field discovered in Xinjiang
国内英语资讯:Chinese premier holds phone talks with European Commission president
詹皇加盟湖人 科比狂喜 双手欢迎
国内英语资讯:Chinese-built Benguela Railway handed over to Angola
中国铁路走向英国
体坛英语资讯:France eases into FIBA World Cup second round (updated)
《加勒比海盗5:死无对证》电影精讲(视频)
Panic, panicky, panicked 三个与“恐慌”有关的单词
科索沃总统提议与邻国塞尔维亚“调整”边界
国内英语资讯:Xi pledges to make CPC stronger
芝加哥抗议者呼吁关注枪支暴力
刚果民主共和国应对北部地区埃博拉病毒疫情
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |