小时候,我最崇拜的人物有两个:一个是开天辟地的盘古,一个是造人的大神女娲。我常常梦想,如果我能有他们那样的本领,该有多好啊!
When I was a child, there were two characters I adored most: one was the Pan Gu who made the world, and the other was Nuwa, the great God who made people. I often dream, if I can have their ability, how good!
但从我上学后开始,这两位大神在我心目中都失去位置了。原因是,我知道了“天外有天”:即我们头顶上的东西是大气层,而大气层上又是宇宙,哪里有什么天宫呀,极乐世界呀,更别提什么盘古、女娲了。
But since I went to school, these two great gods have lost their places in my mind. The reason is that I know that "there is a sky beyond the sky": that is to say, the thing on our head is the atmosphere, and the atmosphere is the universe. Where is the heaven palace, paradise, not to mention Pangu and Nuwa.
而且,在我上三年级时,书上的神话故事更令我啼笑皆非:西方也有耶和华上帝造人的传说。同样是人,难道是分别由两个神创造出来的?
Moreover, when I was in the third grade, the mythology in the book made me laugh and laugh. In the west, there was also the legend that the LORD God made man. Are the same people created by two gods?
在古代,科学不发达,我们祖先无法知道人的来历,于是便借助幻想,编造了一些所谓的事实,来迎合人们的好奇心和求知欲。而在科学高度发达的今天,无数的事实告诉了我们,人是由古代类人猿进化而来的。达尔文的“进化论”可以有事实来作依据,而神话呢?它的依据何在?可以看出,神话传说在早期人类的头盖骨化石面前,显得苍白无力。但为什么,现在还有些人死守着传说的那一套不放?我们头顶是宇宙,没有空气,甚至连起码的微生物也没有,大神女娲、耶和华上帝从何而来?这不是前后矛盾吗?
In ancient times, science was underdeveloped, and our ancestors could not know the origin of human beings, so they made up some so-called facts with the help of fantasy to cater to people's curiosity and thirst for knowledge. Today, science is highly developed, and countless facts tell us that human beings evolved from ancient apes. Darwin's "theory of evolution" can be based on facts. What about myths? What is the basis of it? It can be seen that myths and legends are pale and powerless in front of the skull fossils of early humans. But why do some people still cling to the legend? Above us is the universe, without air, not even the least microbes. Where is the great God Nuwa and the LORD God coming from? Isn't this a contradiction?
“神创论”已经站不住脚跟了,因为它是错误的。科学已经使它的真面目败露。
"Creationism" can no longer stand, because it is wrong. Science has exposed its true face.
“神创论”可以休矣!
"Creationism" can stop!
国内英语资讯:Chinese envoy asks for efforts to tackle imbalanced development
体坛英语资讯:Triumphant comeback keeps U.S. Davis Cup team alive in Croatia
体坛英语资讯:Barcelona look for winning start in Champions League
研究显示 每天只喝一杯酒也会出现健康问题
体坛英语资讯:Keepers the difference as Barca fight back to win away to Real Sociedad
国内英语资讯:China sees domestic tourism boom during National Day holiday
体坛英语资讯:Shanghai Greenland tie Jiangsu Suning 1-1 in CSL
体坛英语资讯:Barca retain 100 percent record in Spains matchday 4
国内英语资讯:China says U.S. proposes postponing diplomatic, security dialogue
研究发现 小学女生阅读能力高于男生
体坛英语资讯:Argentina earns historic victory over Australia in Rugby Championship
如何证明自己处在正轨
国内英语资讯:Chinese naval fleet returns from escort missions
新研究:生孩子会严重打击女性的自尊心
国内英语资讯:Xi sends condolences over passing away of former Vietnamese leader
体坛英语资讯:Kipchoges marathon mark will last long, says Makau
体坛英语资讯:Dortmund whitewash Monaco 3-0 in UEFA Champions League
国内英语资讯:China issues blue alert for Typhoon Kong-rey
体坛英语资讯:Feature: New Bayern coach Kovac sets sights on Champions League
国际英语资讯:India inks missile deal with Russia
国内英语资讯:China firmly opposes to U.S. VPs accusations, calls election interference charges slande
国内英语资讯:NU professor receives Friendship Award from China
体坛英语资讯:Coric sends Croatia to its third Davis Cup final
国际英语资讯:Melbournes iconic trams turn mobile canvases for global arts festival
体坛英语资讯:Bayerns Tolisso, Rafinha ruled out with injuries
“哈佛学霸学习攻略”火遍社交媒体,作者竟是“虎妈”的女儿!
研究发现 练太极拳可降低老年人跌倒风险
体坛英语资讯:Jin Boyangs new figure skating program scores high at national championship, still not sat
我国正在制定青少年网络成瘾治疗规范
国际英语资讯:Pompeo meets with Pakistani FM on ties
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |