BERLIN, March 1 -- German football is being hit by a wave of ultra-fans protests against commercialization.
During the Bundesliga duel between Hoffenheim and Bayern Munich, insulting chants triggered one of the most bizarre reactions in the history of football. The two teams passed the ball around for 13 minutes, while some players gathered in the middle of the pitch chatting with each other after the competition was interrupted twice for an offensive banner in the crowd.
German national keeper, Bayern Munich's Manuel Neuer, is said to have demanded the action to show the players disapproval. "We need to stand up against all form of insults in football," Neuer said.
In several arenas such as Dortmund, Cologne and Hoffenheim, supporters launched offensive attacks on Hoffenheim investor Dietmar Hopp. Fans claim the protests aren't exclusively aimed at Hopp, but to attract widespread attention on the topic of increasing commercialization.
Expressing justiciable insults in several arenas supporters have crossed borders which won't be tolerated by German association president Fitz Keller. German football has reached its lowest point, Keller said. "For too long we have tolerated insults, racial and homophobia outbreaks," the official commented.
This weekend's incidences represent a turning point in German football, Keller stressed.
Bayern Munich chairman Karl-Heinz Rummenigge announced the club would use all legal measures to bring the offenders to justice.
Bayern higher-ups such as Rummenigge and the club's designated chairman, former German international Oliver Kahn, went down on the pitch to stand beside Hopp. At the same time, the majority of the crowd applauded chanting the investor's name.
WHY HOPP IS UNDER FIRE
Hopp is one of the most divisive protagonists in German football, having bankrolled Hoffenheim up from the fifth tier to the Bundesliga between 2000 and 2008. The co-founder of the software group SAP is said to have invested over 250 million euros in the club.
Aside from his engagement in football, the 79-year-old is known for considerable investments in several social, science and medical projects. Hopp is said to have invested a high multi-million sum in several projects, including projects for disadvantaged children.
Five years ago, the patron was allowed to purchase a majority of the club's shares, which stands for one of three exceptions to the 50+1 rule, which means members must own more than half the shares in their club. Other than Germany, countries like Britain, France, and Italy have opened doors for outside investors.
A minority of German fans claim to protect football heritage, but neglect inevitable modern developments.
RB Leipzig, bankrolled by Austrian billionaire and soft-drink manufacturer Dietrich Mateschitz, has been subject to substantial fan protests. Two other German clubs, Bayer Leverkusen and VfL Wolfsburg, are owned by internationally-operated companies such as the pharmaceutical group Bayer Leverkusen and the car manufacturer Volkswagen.
Bayern's fans are not the first to protest. Last weekend's game between Hoffenheim and Moenchengladbach was stopped for 10 minutes after Moenchengladbach fans displayed a banner with Hopp's face in a crosshair.
Earlier this month, Borussia Dortmund fans were banned from away games against Hoffenheim for the next two seasons after insulting Hopp over several years, followed by several court cases.
Fans of so-called traditional clubs have been protesting against newly formed sides and the influence of investors for many years. The debate is said to continue and could endanger German football's development.
Bayern ultras claim to have acted in solidarity with other supporter groups. Dortmund fans were chanting similar offenses in their game against Freiburg. That game, too, was briefly stopped.
迪斯尼动画儿童英语故事《小美人鱼》: 你还蹬鼻子上脸了
迪斯尼动画儿童英语故事《公主与青蛙》:啃老族被逼傍富婆
少儿英语圣经故事05:Story of Joesph约瑟的故事(5)
少儿英语圣经故事10:Story of Moses摩西的故事
少儿英语圣经故事13:Story of Moses摩西的故事(7)
迪斯尼动画儿童英语故事《公主与青蛙》:其实我是服务生
迪斯尼动画儿童英语故事《公主与青蛙》:巫术的真正力量
少儿英语圣经故事16:Story of Moses摩西的故事(10)
迪斯尼动画儿童英语故事《小美人鱼》:爱情都是浮云
迪斯尼动画儿童英语故事《公主与青蛙》:和大腕儿合作
迪斯尼动画儿童英语故事《公主与青蛙》:才不要吻青蛙
迪斯尼动画儿童英语故事《公主与青蛙》:几家欢喜几家忧
迪斯尼动画儿童英语故事《公主与青蛙》:抓住男人的胃
迪斯尼动画儿童英语故事《公主与青蛙》:你丫敢骗我!
迪斯尼动画儿童英语故事《小美人鱼》:为你相思成灾
迪斯尼动画儿童英语故事《公主与青蛙》:青蛙开口吓死人
迪斯尼动画儿童英语故事《小美人鱼》: 不如怜取眼前人
迪斯尼动画儿童英语故事《公主与青蛙》:做人做的事
迪斯尼动画儿童英语故事《小美人鱼》: 叉子也能梳头
少儿英语圣经故事51:Daniel但以理(2)
迪斯尼动画儿童英语故事《公主与青蛙》:鳄鱼的梦想和真相
迪斯尼动画儿童英语故事《公主与青蛙》:去找大巫婆吧
少儿英语圣经故事07:Story of Moses 摩西的故事(1)
迪斯尼动画儿童英语故事《公主与青蛙》:为钱所动斗志强
少儿英语圣经故事11:Story of Moses摩西的故事(5)
迪斯尼动画儿童英语故事《小美人鱼》: 地球表面很危险
迪斯尼动画儿童英语故事《公主与青蛙》:塔罗牌解读富二代
迪斯尼动画儿童英语故事《公主与青蛙》:有钱买房真好
少儿双语幽默小故事:Naughty Brother顽皮的弟弟(双语阅读)
少儿英语圣经故事20:Story of Joshua约书亚的故事(4)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |