Cameron and his new party strategist Lynton Crosby who helped Australia's John Howard win four elections, told Tory MPs they risked damaging their prospects for the 2017 general election.
Prime Minister David Cameron has warned his Conservative lawmakers not to air their grievances about the party's dismal poll ratings and his leadership on Twitter, reports said Wednesday.
Cameron and his new party strategist Lynton Crosby, who helped Australia's John Howard win four elections, told Tory MPs they risked damaging their prospects for the 2017 general election.
According to the Daily Mail newspaper, Cameron's office said backbenchers were "participants, not commentators" after a string of what it called "distracting" comments on the social media website.
The Conservatives, the senior partners in a coalition government with the centrist Liberal Democrats, slumped to 27 percent in a weekend poll and came a humiliating third in a recent by-election that they had hoped to win.
Combined with the continual economic gloom in Britain, which risks entering a triple-dip recession, lawmakers are becoming increasingly vocal in their criticisms of Cameron's leadership.
However, the prime minister's warning about Twitter appeared to have fallen on deaf ears.
Conservative backbencher Sarah Wollaston, who has complained that Cameron's inner circle is "too posh, male and white", took to Twitter to reject the demands to keep quiet.
"I cannot 'participate' without the freedom to 'comment', even if that is sometimes inconvenient to the Executive," she tweeted.
She also noted the irony that Crosby's call for discipline appeared to have been leaked to the media beforehand.
双语资讯
Yahoo News
根据本周三的报道,英国首相大卫-卡梅伦提醒保守党议员称,不要在推特上对保守党惨淡的支持率和卡梅伦的执政发牢骚。
卡梅伦和新任保守党“军师”林顿-克罗斯比告诫保守党的议员们,牢骚将危害保守党2017年大选。克罗斯比曾帮助澳大利亚的约翰-霍华德赢得了四次大选。
英国《每日邮报》报道,针对党内议员在社交媒体上发表众多“扰乱军心”的言论,卡梅伦的办公室表示,议员们“不是评论家,而是参与者”。
在周末的民调中,保守党支持率下降到27%,而在最近本希望胜出的递补选举中,保守党获得的议员席位数量仅“屈居”第三。英国目前由保守党和中间派的自由民主党组成的联合政府执政。
英国经济形势持续恶化,有可能面临第三次衰退。议员们批评卡梅伦执政的声音愈发尖锐。
但卡梅伦的此番警告看似未被理睬。
曾批评卡梅伦的小圈子“过于时髦、过于男性化和白人化”的保守党议员沙拉-沃勒斯顿在推特上表示拒绝保持沉默。
她发言说:“丧失了‘评论’的自由,我无法‘参与’,尽管有时这会给执政者惹麻烦。”
她说,很讽刺的是,克罗斯比呼吁议员们不要抱怨一事已提前被媒体获悉。
Vocabulary:
backbencher: 普通议员
国际英语资讯:COVID-19 cases in U.S. top 400,000: Johns Hopkins University
海水温度升高 大堡礁五年内出现第三次大规模珊瑚白化
A Letter About my Weekend 一封信——我的周末
三大运营商合推5G消息 传统短信升级
《深化改革决定》要点双语对照(一)
因为有爱
国际英语资讯:Spotlight: Major cities in Japan appear quiet on 1st day in state of emergency
乡村生活(1)
体坛英语资讯:Wolfsburg trash Mainz 4-0, Leverkusen down Augsburg 2-0 in Bundesliga
我的傻瓜爸爸
世界卫生组织:全球护士缺口达590万
你知道吗?手指交叉的方式能看出你的个性!
田园的清晨
加州一家四口失踪3年 遗体惊现沙漠
《深化改革决定》要点双语对照(三)
《深化改革决定》要点双语对照(四)
美国男子不满被戴“绿帽” 搬进前妻隔壁竖中指雕像
美在乡村
可爱的小虎子
我的同桌
我的邻居武大妈
国际英语资讯:Coronavirus fatalities in French hospitals rise by 541 to 7,632
我敬佩我自己
中国领导人将实施经济改革
乡村四季
草莓果
推进农村土地改革重在机制公平透明
乡村生活(2)
“Take off” 的三种用法
How to be a Greener Person 如何成为环保人士
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |