BEIJING, April 9 -- Chinese Foreign Ministry spokesperson Zhao Lijian on Thursday refuted comments that China exports the Chinese model to foreign countries by sending medical teams, saying China never asks anyone to copy its methods.
So far, China has sent 12 teams of medical experts to 10 countries, which are Italy, Serbia, Cambodia, Pakistan, Iran, Iraq, Laos, Venezuela, the Philippines and Myanmar, to help them combat COVID-19, Zhao told a press briefing when answering a relevant question.
The Chinese experts shared their experience with local medical workers, helped them improve their ability in epidemic prevention, containment, diagnosis and treatment, boosted their confidence in jointly overcoming the pandemic, and their efforts have been well recognized by the governments and people of these countries, he added.
"China is making such efforts to reciprocate the goodwill we received earlier during the pandemic, to act on international humanitarianism and to implement the vision of a community with a shared future for mankind," Zhao said.
China will never stand aloof and shun away from our friends when they are in trouble, and we will never pick and choose nor attach any string when we offer a helping hand, the spokesperson said, adding that by working with the rest of the international community in this global war against the epidemic, China's goal is nothing but making concerted efforts and giving mutual assistance to tide over difficulties together.
Noting that no country is immune to this global public health crisis, Zhao said that the international community needs solidarity and cooperation more than ever.
"China is determined to ensure effective prevention and control of the epidemic at home, strengthen international anti-pandemic cooperation and take an active part in global health governance," Zhao said.
China has never exported the Chinese model to anyone, nor asked anyone to copy China's methods, he said.
China stands ready to continue to uphold the vision of a community with a shared future for mankind, pool the strength and wisdom of all parties, share and exchange useful practices with all parties, carry out joint prevention and control, and support the role of WHO and other international organizations, so as to stem the spread of the pandemic around the globe and win the final victory of international battle against COVID-19, Zhao said.
2015职称英语考试考前做模拟试题:熟练掌握解题技巧
2015年职称英语考试必备词汇精选(五)
2015职称英语考试750个常考高频词汇(10)
2015职称英语考试750个常考高频词汇(8)
2015职称英语考试750个常考高频词汇(2)
2015职称英语考试750个常考高频词汇(13)
历年职称英语考试的单选试题必备常用词对
2015年职称英语考试理工类B考前每日一练(2)
职称英语考试的难易程度解析及注意事项
职称英语阅读理解的解题技巧
2015职称英语词汇选择做题要求及解题技巧
2015职称英语综合备考辅导:现在完成时
2015年职称英语考试必备词汇精选(一)
2015年职称英语理工类A级考试考前每日一练
2015年职称英语考试阅读理解题解题方法之快读法
如何在两个月搞定2015年职称英语考试
2015职称英语考试750个常考高频词汇(15)
名师指导:攻克2015年职称英语三类小题型解题技巧
2015职称英语补全短文与完形填空解题技巧
2015年职称英语考试理工类A考前每日一练(1)
2015职称英语语法之条件状语从句指导
职称英语概括大意与完成句子的解题技巧
2015职称英语考试750个常考高频词汇(12)
2015职称英语状语从句经典题目解析
2015年职称英语考试强化阶段复习指南
2015年职称英语考试必备词汇精选(二)
2015年职称英语考试必备词汇精选(四)
2015职称英语考试750个常考高频词汇(7)
2015职称英语考试常用语法详解第六讲(虚拟语气)
2015职称英语考试750个常考高频词汇(9)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |