BEIJING, April 9 -- Chinese Foreign Ministry spokesperson Zhao Lijian on Thursday refuted comments that China exports the Chinese model to foreign countries by sending medical teams, saying China never asks anyone to copy its methods.
So far, China has sent 12 teams of medical experts to 10 countries, which are Italy, Serbia, Cambodia, Pakistan, Iran, Iraq, Laos, Venezuela, the Philippines and Myanmar, to help them combat COVID-19, Zhao told a press briefing when answering a relevant question.
The Chinese experts shared their experience with local medical workers, helped them improve their ability in epidemic prevention, containment, diagnosis and treatment, boosted their confidence in jointly overcoming the pandemic, and their efforts have been well recognized by the governments and people of these countries, he added.
"China is making such efforts to reciprocate the goodwill we received earlier during the pandemic, to act on international humanitarianism and to implement the vision of a community with a shared future for mankind," Zhao said.
China will never stand aloof and shun away from our friends when they are in trouble, and we will never pick and choose nor attach any string when we offer a helping hand, the spokesperson said, adding that by working with the rest of the international community in this global war against the epidemic, China's goal is nothing but making concerted efforts and giving mutual assistance to tide over difficulties together.
Noting that no country is immune to this global public health crisis, Zhao said that the international community needs solidarity and cooperation more than ever.
"China is determined to ensure effective prevention and control of the epidemic at home, strengthen international anti-pandemic cooperation and take an active part in global health governance," Zhao said.
China has never exported the Chinese model to anyone, nor asked anyone to copy China's methods, he said.
China stands ready to continue to uphold the vision of a community with a shared future for mankind, pool the strength and wisdom of all parties, share and exchange useful practices with all parties, carry out joint prevention and control, and support the role of WHO and other international organizations, so as to stem the spread of the pandemic around the globe and win the final victory of international battle against COVID-19, Zhao said.
2015考研英语阅读权贵们与飞机制造业
2015考研英语阅读家庭女佣
2015考研英语阅读红底鞋之争
2015考研英语阅读人民币的崛起
2015考研英语阅读女人在商界
2015考研英语阅读医疗改革
2015考研英语阅读美国大使馆挖壕筑壑
2015考研英语阅读资讯产业的未来
2015考研英语阅读世贸组织与中国
2015考研英语阅读气候之争
2015考研英语阅读怎样能让大学更便宜
2015考研英语阅读遣返赖昌星
2015考研英语阅追踪高铁减速
2015考研英语阅读中国高铁追尾
2015考研英语阅读亚洲的想象力
2015考研英语阅读关于房地产的特别报道
2015考研英语阅读中国经济匀速前进
2015考研英语阅读政界中的巾帼英雄
2015考研英语阅读中国功夫的大肆宣传
2015考研英语阅读美国佬的幸福婚姻
2015考研英语阅读奥巴马的表现
2015考研英语阅读麦田怪圈
2015考研英语阅读罢工中的篮球运动
2015考研英语阅读太空时代的结束
2015考研英语阅读长命百岁美国胖子
2015考研英语阅读揭秘中国消费者
2015考研英语阅读香港的抗议
2015考研英语阅读政治会议发动群众
2015考研英语阅读中国人口老化
2015考研英语阅读家乐福摇摇欲坠
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |