BEIJING, April 10 -- Chinese President Xi Jinping said Friday that China stands ready to boost cooperation with Venezuela in COVID-19 prevention and control and continue to help the Latin American country combat the coronavirus disease.
Xi made the remarks in a phone conversation with his Venezuelan counterpart, Nicolas Maduro.
On behalf of the Chinese government and people, Xi extended sincere sympathies and firm support to the Venezuelan government and people.
Since the onset of the coronavirus outbreak, Xi said, China has always been sharing information on the epidemic with the World Health Organization (WHO) and the international community in a timely fashion and with an open, transparent and responsible attitude, and has carried out extensive international cooperation.
Upholding the vision of building a community with a shared future for mankind, China has also been providing as much support and assistance as its capacity allows for other countries in need, Xi added.
The Chinese president said he follows closely the development of the COVID-19 outbreak in Venezuela, and has noted that the Venezuelan government has rolled out swift and decisive measures, which fully demonstrates its high sense of responsibility for the safety and health of the Venezuelan people.
China understands Venezuela's current situation, and has sent to the Latin American country several batches of material aid as well as a team of high-level medical experts, Xi said, adding that his country is ready to offer more help.
Xi pointed out that China and Venezuela are comprehensive strategic partners, and their people share a profound friendship.
China, he added, supports the Venezuelan government and people in safeguarding national sovereignty, maintaining social stability and improving people's well-being, and supports the Venezuelan people in exploring a development path suited to their national conditions.
Xi said China stands ready to continue to play a constructive role in seeking a political settlement of the Venezuelan issue.
Maduro, for his part, noted that China has achieved significant results at this stage in its fight against COVID-19, and that China's successful efforts are worth learning from for Venezuela.
China has provided Venezuela with a large amount of assistance and sent medical experts to fight side by side with the Venezuelan people, he said, adding that for the Venezuelan people at this difficult moment, China's support and help are especially precious, and those concrete actions have shown the world the spirit of unity and cooperation.
The Venezuelan president said that on behalf of the Venezuelan people, he would like to express his admiration and gratitude to the Communist Party of China, the Chinese government and the Chinese people.
Venezuela, he said, is willing to strengthen exchanges and cooperation with China in epidemic prevention and control and support the WHO's work.
He added that Venezuela cherishes its comprehensive strategic partnership with China, and hopes to continue to strengthen cooperation with China and jointly promote the building of a community with a shared future for humanity.
艾玛·沃森将出演真人版《美女与野兽》
美国大选辩论首场:谁说错了什么?
闹眼睛:这裙子到底啥颜色?
盘点:习大大说过的反腐狠话[1]
职场中应提防的6类同事及应对之策[1]
习近平:自然生态与政治生态两手抓
荷兰设计师在香蕉皮上作画
惊呆了:迷你猪长成了庞然大物
2017两会代表精彩语录之二
钟南山:中国治霾十年可见成效
普京2017新日历亮相:抱小猫孩子大秀温情(组图)
2017年时装新趋势[1]
测测你的发音:你也会读错这些单词吗?
“习大大之路”改变中国旅游业[1]
2017年达沃斯论坛七大关键议题[1]
盘点口味奇特的日本零食[1]
英国单亲家庭比例高居西欧之首
单亲老爸走红Facebook,为女儿变成编辫子超人![1]
比尔·盖茨:不会外语很逊
老鼠性生活、胯下看世界……今年的“搞笑诺奖”还是那股熟悉的奇葩味道
秀色可“餐”:美国推出自拍面包机
伊丽莎白女王成为在世最长寿的君主
盘点全国政协委员两会提案
艾玛·沃特森再度联合国演讲 呼吁消除校园暴力(视频)
为什么中国人叫凯蒂·佩里“水果姐”?[1]
2017两会代表精彩语录之三
朱莉获封全球最受尊敬女性
英国男子患脸盲症 不识妻儿
全球首艘女性豪华游艇问世(组图)[1]
摆脱人工进入芯片智能时代
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |