WUHAN, April 8 -- As cars queued up at expressway toll gates and passengers prepared to board trains to leave Wuhan, the megacity in central China started lifting outbound travel restrictions from Wednesday after almost 11 weeks of lockdown to stem the spread of COVID-19.
At Fuhe toll gate in nothern Wuhan, cars honked horns and rushed out after barricades were removed at midnight.
Guo Lei, who ran a business in Wuhan, drove his car with six other people aboard to the toll gate at around 8:40 p.m. and waited for a homebound trip.
"I can't wait returning to my hometown," said Guo, a native of east China's Shandong Province. "I have lived in Wuhan for eight years. During the Spring Festival holiday, my relatives came to the city and helped me deliver goods. We were all stranded here due to the epidemic."
Big data from Wuhan traffic police forecasted the expressways would see the peak of outbound vehicles on Wednesday.
As more enterprises resume their operations, Wuhan has seen an increase of nearly 400,000 vehicles in transit in the past half month, and the number is expected to reach 1.8 million after Wednesday, according to the city's traffic police.
Traffic police will release real-time traffic information through radio stations, online social platforms, and map apps.
"I'm very happy to see the lockdown was lifted. The reopening of outbound traffic represents the epidemic situation has improved, and our hard work over the past two months has paid off," said Fang Jing, a staff member of an expressway toll station in Wuhan.
"We still need to protect ourselves from the virus and remind passengers to pay attention to personal health since the epidemic is not yet over," Fang added.
At Wuchang Railway Station, a total of 442 passengers jumped on the train K81 early Wednesday, which is heading for Guangzhou, capital of south China's Guangdong Province.
More than 55,000 passengers are expected to leave Wuhan by train on Wednesday, and about 40 percent of them are going to the Pearl River Delta Region. A total of 276 passenger trains will leave Wuhan for Shanghai, Shenzhen and other cities.
The railway authorities required passengers to scan health codes and have temperatures checked when entering the stations and wear masks to reduce the risks of infection.
Workers have disinfected bullet trains, the entrance and exits, waiting halls and platforms of the railway stations in advance.
"We have carried out maintenance, disinfection and epidemic prevention on more than 100 electric multiple units (EMU) of bullet trains in the past two months to prepare for the day when we resume operation," said an employee of China Railway Wuhan Bureau Group Co., Ltd.
The high-speed train G431 will depart from Wuhan Railway Station at 7:06 a.m. Wednesday. It will be the first high-speed train that departs from Wuhan since the city's lockdown is lifted.
Wuhan Tianhe International Airport started resuming domestic passenger flights early Wednesday. The airport is expected to see more than 200 inbound and outbound flights on the day, according to the airport.
"The crew will wear goggles, masks, and gloves throughout the flight," said Guo Binxue, chief attendant of the flight MU2527, the first flight that is scheduled to depart from Wuhan at 7:25 a.m. Wednesday since the city's lockdown was lifted. "It will be very smooth because we have made much preparation for this flight."
Guo said flight attendants would provide masks for passengers if they had fever, cough and other symptoms, and record their personal information and contact history within 14 days. "We have simplified the service process to better protect everyone's health," Guo added.
On Jan. 23, Wuhan declared uNPRecedented traffic restrictions, including suspending the city's public transport and all outbound flights and trains, in an attempt to contain the epidemic.
英国俚语背后的故事:四面楚歌
英国俚语背后的故事:老大哥的含义
中外文化大不同,盘点十个极容易发生的误会(上)
十件你不知道的感恩节的事(上)
英国俚语背后的故事:拳击手为何击打空气
英美文化节日:愚人节的来历故事
为什么英国人打喷嚏时要说“Bless you”
英语俚语背后的故事:“驴”年马月
美国的恶搞资讯文化,你受得了吗?
英语俚语背后的故事:DJ(disc jockey)
英国俚语背后的故事:什么是Corner office
英国俚语背后的故事:为何要保护眼中的苹果
美式生活介绍:美国人上帝般的服务观念
令人震惊的英国冷知识,你被震撼到了吗?
英国俚语背后的故事:数豆子就是目光短浅吗?
中外文化大不同,盘点十个极容易发生的误会(下)
美国生活:美国人关于帮助他人的观念
《唐顿庄园》教你10条英国餐桌礼仪
西方的“拥抱文化”,你了解多少
你知道美国人最讨厌聊什么吗?
小饼干大讲究:从饼干看英国各地的饮食差异
英国俚语背后的故事:乱七八糟
美国知识科普:国徽上的秃头鹰有何来历
中外文化大不同:令人尴尬的笑点问题
西方人的十大迷信观念,你害怕吗?
英国俚语背后的故事:猴子捞月
英语俚语背后的故事:draw the longbow
中外文化谈:如何做个有礼貌的旅行者(下)
令人哭笑不得的英国文化冲击
感受美国文化:美国人的用餐习惯
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |