WUHAN, April 8 -- As cars queued up at expressway toll gates and passengers prepared to board trains to leave Wuhan, the megacity in central China started lifting outbound travel restrictions from Wednesday after almost 11 weeks of lockdown to stem the spread of COVID-19.
At Fuhe toll gate in nothern Wuhan, cars honked horns and rushed out after barricades were removed at midnight.
Guo Lei, who ran a business in Wuhan, drove his car with six other people aboard to the toll gate at around 8:40 p.m. and waited for a homebound trip.
"I can't wait returning to my hometown," said Guo, a native of east China's Shandong Province. "I have lived in Wuhan for eight years. During the Spring Festival holiday, my relatives came to the city and helped me deliver goods. We were all stranded here due to the epidemic."
Big data from Wuhan traffic police forecasted the expressways would see the peak of outbound vehicles on Wednesday.
As more enterprises resume their operations, Wuhan has seen an increase of nearly 400,000 vehicles in transit in the past half month, and the number is expected to reach 1.8 million after Wednesday, according to the city's traffic police.
Traffic police will release real-time traffic information through radio stations, online social platforms, and map apps.
"I'm very happy to see the lockdown was lifted. The reopening of outbound traffic represents the epidemic situation has improved, and our hard work over the past two months has paid off," said Fang Jing, a staff member of an expressway toll station in Wuhan.
"We still need to protect ourselves from the virus and remind passengers to pay attention to personal health since the epidemic is not yet over," Fang added.
At Wuchang Railway Station, a total of 442 passengers jumped on the train K81 early Wednesday, which is heading for Guangzhou, capital of south China's Guangdong Province.
More than 55,000 passengers are expected to leave Wuhan by train on Wednesday, and about 40 percent of them are going to the Pearl River Delta Region. A total of 276 passenger trains will leave Wuhan for Shanghai, Shenzhen and other cities.
The railway authorities required passengers to scan health codes and have temperatures checked when entering the stations and wear masks to reduce the risks of infection.
Workers have disinfected bullet trains, the entrance and exits, waiting halls and platforms of the railway stations in advance.
"We have carried out maintenance, disinfection and epidemic prevention on more than 100 electric multiple units (EMU) of bullet trains in the past two months to prepare for the day when we resume operation," said an employee of China Railway Wuhan Bureau Group Co., Ltd.
The high-speed train G431 will depart from Wuhan Railway Station at 7:06 a.m. Wednesday. It will be the first high-speed train that departs from Wuhan since the city's lockdown is lifted.
Wuhan Tianhe International Airport started resuming domestic passenger flights early Wednesday. The airport is expected to see more than 200 inbound and outbound flights on the day, according to the airport.
"The crew will wear goggles, masks, and gloves throughout the flight," said Guo Binxue, chief attendant of the flight MU2527, the first flight that is scheduled to depart from Wuhan at 7:25 a.m. Wednesday since the city's lockdown was lifted. "It will be very smooth because we have made much preparation for this flight."
Guo said flight attendants would provide masks for passengers if they had fever, cough and other symptoms, and record their personal information and contact history within 14 days. "We have simplified the service process to better protect everyone's health," Guo added.
On Jan. 23, Wuhan declared uNPRecedented traffic restrictions, including suspending the city's public transport and all outbound flights and trains, in an attempt to contain the epidemic.
语如河
国际英语资讯:New York Stock Exchange partially reopens as U.S. COVID-19 deaths near 100,000
国内英语资讯:China issues policies to help SMEs overcome difficulties: minister
拒绝空白
“草船借箭,不足十万支”
经济学家:中国的经济复苏将惠及东盟
握手真的不需要言语
My Idea of Coping with the Stress in Modern Life 在当代生活中应对压力的方法
新冠疫情催生出一种新工作
我想握住你的手
Why So Many People Rush To Cities? 为什么那么多人想去城市?
大禹,请留步
把握三角形的支撑
体坛英语资讯:F1 official: 2020 season could be held behind closed doors
高分作文点评
The Road to Success 通往成功的道路
The Honesty of Athletes 运动员的诚实
我想握住你的手
舞动科技与知识的羽翼齐飞
拥紧自己的灵魂
我想握住你的手
平淡其外 绚烂其内
择书如择偶
体坛英语资讯:Wuhan women footballers return to national team
遥望晶莹近观纤瑕
The Differences Between College and High School Study 大学和高中学习的区别
体坛英语资讯:Kenyan Refugee Olympic athlete Nathike braves COVID-19
悬崖边缘的汉语文化
生态环境部部长黄润秋回应环保关切
体坛英语资讯:China football coach Li expects to call up more naturalized players, media reports
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |