There are many times we do this in our lives,
在我们的生活中,很多时候我们都会这样做
even if its at an unconsciousness level.
即使你是出于无意识层面上的动机
For example,
比如
Some people stay in terrible (or sometimes even abusive) relationships
有些人维持着十分糟糕(有时甚至是存在虐待行为的)恋爱关系里
just because
仅仅因为
they have already been committed to it for so many years.
他们多年来一直处在这样的恋爱关系之中
Or
或者
what about sticking with a diet
坚持一种节食方法
(for weight loss)
(其目的是为了减肥)
that doesnt even work
却根本没有效果
but you already spent so much time
可是,你已经花费了如此多的时间
and money committing to it
和金钱致力于此时
that you dont want to let it go.
你不想放弃
I was encouraging a friend to try Intermittent Fasting
我想要劝说一个朋友尝试间歇性断食
but the protocol she was on
而她坚持的节食方法
encouraged eating small meals many times a day
却鼓励她少食多餐
(even though it didnt yield much results),
尽管这种办法收效甚微
but she spent too much time/money on it,
但她却为此事花费了许多时间和金钱
so she couldnt just let it go.
所以她不愿意放弃
These are all examples
还有许多例子
clinging to 'mistakes'
执着于那些“错误”
but cannot let it go
无法放手
because we were so committed to it.
因为我们已经深陷其中
Old Proverb :
引用一句古老的谚语
"The best time to plant a tree was 20 years ago.
栽种一棵树,最好的时间是20年前
The second best time is now."
其次就是现在
体坛英语资讯:Petro de Luanda named winners of canceled Girabola
神奇的新科技:用影子发电
国内英语资讯:Hainan free trade port inks 35 key investment deals
体坛英语资讯:Flamengo players agree to 25% pay cut
“好晒啊”英文怎么说?只会Its too sunny可不够!
国内英语资讯:Vice premier stresses curbing spread of COVID-19 in Beijing
我们的图书角
体坛英语资讯:Liverpool deserve Premier League title: Aurelio
以色列新研究:中国长城并不全是用来防御外族的
体坛英语资讯:Analysis: Werner rejects Bayern, but doors open for Sane
国内英语资讯:China encourages old industrial cities to leverage heritage
国际英语资讯:Spotlight: California further reopens despite statewide death toll of over 5,000
国际英语资讯:Protests in Lebanons Tripoli leave 20 people injured
国际英语资讯:5.7-magnitude quake hits eastern Turkey
国际英语资讯:AU says 43 African countries still under full border closure due to COVID-19
国际英语资讯:Roundup: COVID-19 cases down as Italian PM opens high-profile dialogue on economic relaunch
体坛英语资讯:Paraguay boss Berizzo agrees to pay cut
国内英语资讯:Discover China: Chongqing showcases its natural beauty, cultural appeal
国内英语资讯:Last satellite of Chinas BeiDou system to be launched
体坛英语资讯:Brazilian footballers say health must come first
我新买的一双红布鞋
体坛英语资讯:IOC extends remote working to June
每日一词∣非物质文化遗产 intangible cultural heritage
专家:北京突然出现本土新冠疫情,有两种可能性
国内英语资讯:China braces for typhoon Nuri
美文赏析:我爸爸是一个英雄!
体坛英语资讯:Romanian national rowing team ready to resume formal training: official
体坛英语资讯:Colombian football could resume in August or September: minister
体坛英语资讯:Bertens crowned virtual champion at Madrid Open
国际英语资讯:Washington governor alarms increase of COVID-19 transmission
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |