The Lantern Festival has been part of Chinese New Year celebrations since the Han Dynasty (206 BC- 221 AD). Usually held on the 15th day of the first month of the lunar calendar, it marks the end of New Year festivities.
It is said that the holiday evolved from an ancient Chinese belief that celestial spirits could be seen flying about in the light of the first full moon of the lunar calendar. To aid them in their search for the spirits they used torches. These torches gave way to lanterns of every shape, size and colour.
The Lantern Festival is also popularly referred to as the Chinese Valentine’s Day because in days of old it gave girls and boys a rare chance to go out in the evening and mingle. Today, lantern festivals are held each year in China, Hong Kong, Singapore and Taiwan to mark the end of Chinese New Year celebrations. Competitions are held to select the best lanterns.
The lanterns
The lanterns come in all shapes and sizes. Some are created in the form of animals, insects, flowers, people or even machines or buildings. Others depict scenes from popular stories teaching filial piety and traditional values. A favourite subject is the zodiac animal of the year - which in 2017 will be the horse.
Lantern riddles (cai deng mi)
Part of the lantern festival tradition involves a game to guess riddles attached to the lanterns. In the old days the riddles were obscure literary allusions to the Chinese classics and so were mainly the preserve of the educated classes.
Special foods
Like most Chinese festivals, the Lantern Festival has its own special food, called "tang yuan". These are round, glutinous rice dumplings with sweet or spicy fillings. The dumplings are said to symbolise both the first full moon and family unity and completeness.
Entertainment
Stilt-walking, drumming and dragon and lion dancing are all traditional forms of festival entertainment. In Asia, it is not uncommon to see processions of hundred-foot long dragons, lit with flashing eyes and luminous bodies, accompanied by pounding drums, cymbals and brass instruments.
查看译文
自汉朝
据说元宵节由古代中国的一个传说演化而来,传言每至农历第一个月圆之夜,便可看到天上飞动的神灵。为了更容易寻找神灵,他们都会用一些火把照明,而这些火把也逐渐由一些形状、大小、颜色各异的灯笼所取代。
元宵节广受喜爱的另一个原因在于:它也被看做中国的情人节,因为在过去,这一天少男少女们可以利用这个宝贵的机会晚上一起出去约会。而今,在中国、香港、新加坡和台湾每年都会欢庆元宵节,以此作为中国新年庆祝的收尾。同时这些地方每年也会举办一些比赛来评选最佳彩灯。
灯笼
灯笼的形状各异,大小不同。一些灯笼会扎成动物、昆虫、花朵、人甚至是机器或建筑物的形状。还有一些则描绘了许多广为流传故事的情景,用来宣扬孝道以及传统价值观。最受大众喜爱则为当年生肖动物的主题彩灯,2017年会是马年。
猜灯谜
元宵节传统习俗中还有一部分是关于猜灯谜的游戏。在过去,这些谜语大多出自于模糊的文学典故和中国古典之中,所以猜灯谜以前多为知识份子的“领地”。
特色小吃
与大多数中国节日一样,元宵节同样有自己的特色小吃,称为“汤圆”
娱乐活动
踩高跷,敲鼓和舞龙舞狮都是一些传统节日的娱乐活动。在亚洲,人们经常能看到这样的场景:数百英尺的长龙,闪闪发光的眼睛和亮晶晶的身躯,周围还有敲锣打鼓、吹奏乐器的队伍。
讨厌自己的工作 为什么还在坚持?
《地心引力》首映大捷登顶周末票房榜
2013诺贝尔物理学奖:上帝粒子预测者获奖
年度好外公:写信怒斥女儿 维护同性恋外孙
汉译英赏析:冰心《当教师的快乐》
谷歌15岁了:首页以敲糖果游戏庆生
贝兹娃娃厂商圆小女孩梦想 照其要求设计玩偶
爱情靠经营:和爱人一起做的14件事
梦想其实并不远!7大实用生活技巧
爱生活:8件点亮心情的日常小事
2013诺贝尔文学奖得主:爱丽丝•门罗
亿万富翁的贫富分化解决方案
最可爱!萌猫红小胖Snoopy爆红网络
意外怀孕需要告诉老板吗
白宫提名耶伦成为美联储首位女主席
新生活:今天尝试做的30件新鲜事
计划从今天开始:13招让明天更轻松
美国政府关门:即使奥巴马也帮不了中国游客
为什么心情不好时爱吃垃圾食品
美国名校“裸体周”:发现身体之美
购物可应对压力 缓解死亡恐惧
瑞士民众倾倒硬币要求每月发放基本工资
趣视频:纽约咖啡馆惊现超能力女孩
美国联邦政府关闭,哪些人将失业?
瑞典科学家发明死亡手表 倒数生命
美国气象局写“藏头信息”求发工资
同事交恶怎么办 别忘了微笑
夫妻婚后第3年最幸福 第5年是道坎
保值储蓄不保值:如何保住自己的钱
游人如织,国庆前三天上海涌入380万游客
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |