十二届全国人大二次会议3月5日上午9时在人民大会堂开幕,听取国务院总理李克强作政府工作报告,这也是本届政府的首份工作报告。以下为李克强总理的精彩语录。
1、过去一年,困难比预料的多,结果比预想的好。
In the last year, we met more difficulties but delivered a better performance than expected.
2、我们深处着力,把改革开放作为发展的根本之策,放开市场这只“看不见的手”,用好政府这只“看得见的手”,促进经济稳定增长。
we endeavored to resolve deep-seated problems and difficulties, took reform and opening up as the fundamental way to advance evelopment, and gave full rein to both the invisible hand of the market and the visible hand of the government to promote steady economic growth.
3、严守法规和标准,用最严格的监管、最严厉的处罚、最严肃的问责,坚决治理餐桌上的污染,切实保障“舌尖上的安全”。
We v.ill strictly follow laws and regulations and comply with standards, and apply the strictest ,possible oversight, punishment and accountability to prevent and control food contamination and ensure that every bite of food we eat is safe.
4、对存在的问题,政府要先从自身找原因、想办法。民之所望是我们施政所向。要牢记责任使命,增强忧患意识,敢于担当,毫不懈怠,扎实有效解决问题,决不辜负人民的厚望。
The government must first examine itself to identify the causes of these problems and work out ways to resolve them. It must follow people's wishes in exercising governance. We must firmly bear in mind our duties and mission, increase our sense of vigilance against potential
dangers, be eager to take on challenges, work tirelessly and effectively to solve problems, and truly live up to people's expectations.
5、当前改革已进入攻坚期和深水区,必须紧紧依靠人民群众,以壮士断腕的决心、背水一战的气概,冲破思想观念的束缚,突破利益固化的藩篱
China's reform has entered a critical stage and a deep water zone.We must rely fully on the people, break mental shackles and vested interests with great determination.
6、加强城镇化管理创新和机制建设。要更大规模加快棚户区改造,决不能一边高楼林立,一边棚户连片。
We will expand the rebuilding of rundown urban areas so that cities will take on a new look instead of having stretches of rundown areas existing side by side with high-rise buildings.
7、们要坚决打击一切渎亵国家法律尊严,挑战人类文明底线的暴恐犯罪,确保广大人民群众生命财产安全,共同建设平安中国。
We will strengthen comprehensive maintenance of public order, crack down hard on violent crimes of terrorism, safeguard China's national security, create good public order, and work together to ensure public security in China.
8、民惟邦本,本国邦宁。政府工作的根本目的,是让全体人民过上好日子。要坚持建机制、补短板、兜底线,保障群众基本生活,不断提高人民生活水平和质量。
The people are the foundation of a nation, and a nation carl enjoy peace only when its foundation is strong. The fundamental goal of a government's work is to ensure that everyone lives a good life. We will continue to build institutions, improve weak links, help those in need of subsistence assistance, ensure everyone has access to basic necessities, and improve people's living standards and quality oflife.
9、像对贫困宣战一样,坚决向污染宣战。
We will declare war against pollution and fight it with the same determination we battled poverty.
10、深入贯彻依法治国基本方略,把政府工作全面纳入法治轨道,用法治思维和法治方式履行职责。
We will fully implement the basic strategy of law-based governance, act in accordance with the law in all our government work, and be guided by law in both thinking and action in performing our duties.
传说是真的!洗牛奶浴真的能让皮肤变好
体坛英语资讯:Confidence regained as China beats South Korea in FIBA World Cup
国际英语资讯:UNGA adopts resolution on protection of Palestinian civilians
国际英语资讯:G7 summit kicks off in Canada amid trade disputes between U.S., allies
体坛英语资讯:England beat Nigeria at World Cup warm-up match
国内英语资讯:Mainland to speed up policy implementation for Taiwan compatriots: top political advisor
新西兰将向国际游客征税
国际监督组织:叙利亚有人使用了化武
Shouting match?
朝鲜利用美国技术从事“网络破坏行动”
国际英语资讯:Putin to meet senior DPRK official -- Kremlin
国内英语资讯:Chinas top legislator meets with Kyrgyz President Sooronbay Jeenbekov
体坛英语资讯:Canadian teenager Andreescu defeats S.Williams to win US Open title
体坛英语资讯:Pellegrino confirmed as new Leganes coach
国际英语资讯:100-year-old food fair opens with a look into future
青年党袭击索马里哨所,一名美军士兵丧生
国际英语资讯:Britain urges U.S. to reconsider diplomatic immunity for diplomats wife
国际英语资讯:Iran, Turkey agree to boost security cooperation
国际英语资讯:Annual British monarchs birthday celebrations sees latest royal Meghan Markle on parade
国际英语资讯:Iran to build nuclear propulsion system: atomic chief
国际英语资讯:Iran rules out nuke talks unless U.S. ends threats
国际英语资讯:Venezuelas Maduro renews cabinet, names vice president
我们需要不会令人上瘾的止痛药
王室感谢信套路都一样!网友都不满了
国际英语资讯:UN blames conflict, economic hardship on rise of statelessness in South Sudan
体坛英语资讯:Ramirez left out of Uruguay World Cup squad
国际英语资讯:Egypt changes defense, interior ministers in cabinet reshuffle
国际英语资讯:Finnish PM tells British PM to find Brexit solution within one week
体坛英语资讯:China takes mixed doubles gold, secures two more gold medals at China Open
上海合作组织至2025年发展战略[1]
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |