French leader Francois Hollande's new Socialist government got down to work on Thursday with the first order of business a symbolic 30 percent pay cut for the president and ministers.
Following the cabinet's inaugural meeting, spokeswoman Najat Vallaud-Belkacem said the salary reduction was to "set an example" as the government looks to tackle France's troubled public finances.
The move was also aimed at drawing a distinction between Hollande and former president Nicolas Sarkozy, whose gross salary famously increased by 170 percent to 21,300 euros ($27,000) per month after he took office in 2007.
The gross salaries of Hollande and Prime Minister Jean-Marc Ayrault will fall to 14,910 euros per month, while ministers' gross salaries will drop from 14,200 euros to 9,940 euros per month.
The head of the main opposition centre-right UMP party, Jean-Francois Cope, denounced the salary cut as a "sham", noting that the new government had 34 members -- 14 more than Sarkozy's first cabinet in 2007.
"Decreasing salaries by 30 percent cannot hide the simple fact that Francois Hollande's government will cost a lot more to the taxpayer," he said in a statement.
However Sarkozy's last government had 31 members including ministers and secretaries of state.
Senior ministers said the government's first concern would be to tackle the European debt crisis and push Hollande's vow to shift the European Union's economic focus from austerity to growth.
"The priority is to disentangle the crisis in Europe," Foreign Minister Laurent Fabius told news channel BFMTV. "I am profoundly European but we need a different Europe, a Europe that is much more focused on jobs."
Finance Minister Pierre Moscovici reiterated that Paris would not ratify the EU's fiscal austerity pact if it does not include measures to boost growth.
Moscovici also gave assurances that the Socialists would keep public finances under control.
"I want to be very clear, Francois Hollande has said it repeatedly, we must tackle the public debt, reduce deficits, and secure France's situation. That is fundamental, a country that runs up debt is a country that is getting poorer."
(Read by Brian Salter. Brian Salter is a journalist at the China Daily Website.)
双语资讯
(Agencies)
法国新任总统弗朗索瓦-奥朗德带领社会党政府本周四正式履新,首项政策即宣布对总统和所有内阁部长一律减薪30%。
在内阁就职会议后,女发言人娜贾•瓦洛-贝勒卡西姆表示,在政府寻求解决法国面临的公共财政困难之际,减薪措施“树立了榜样”。
此举是为了将奥朗德同前任总统萨科齐区分开来,后者在2007年就任总统后,就把总统薪金增加了170%,达到每月2.13万欧元(合2.7万美元)。
奥朗德和总理让马克-埃罗的工资总额降至每月14910欧元,内阁部长的工资总额从每月14200欧元降至9940欧元。
主要反对党、中右派人民运动联盟的领袖让-弗朗索瓦-科普认为减薪是个“骗局”,指出新政府有34位内阁成员,比萨科奇2007年初就任时多出14名。
他在一份声明中说:“奥朗德的政府会花纳税人更多的钱,减薪30%也不能掩盖这一简单的事实真相。”
但萨科奇离任时,内阁成员已达31人,包括内阁部长和政府秘书。
高级部长表示,法国政府的首要考虑是解决欧债危机,以及推动奥朗德的竞选承诺,把欧盟的经济焦点从节约转向促进经济成长。
法国外长洛朗•法比尤斯告诉资讯频道BFMTV,“政府的优先要务是化解欧洲的危机。我完全是个欧洲人,但我们需要一个全然不同的欧洲,一个更加专注于就业的欧洲。”
法国财政部长皮埃尔-莫斯科维奇强调,除非欧盟财政紧缩条约的内容包括推动经济成长的措施,否则法国不会核准。
莫斯科维奇也承诺说,法国社会党会把公共财政支出控制好。
他说:“我想说清楚,奥朗德已反复重申,我们必须应对公共债务、削减赤字、稳定法国的局面。这些都是最根本的,一个债台高筑的国家只会越来越穷。”
Vocabulary:
sham: 骗局,虚伪
生命可以是一座玫瑰花园
精选英语美文阅读:A Friend's Prayer 朋友的祈祷
精美散文:爱你所做 做你所爱
精美散文:让我们撩起生命的波纹
精选英语美文阅读:哪有一株忘忧草? (双语)
精美散文:27岁的人生
精选英语美文阅读:一封未发出的英文情书《但是你没有》
浪漫英文情书精选:Keep You Forever永远温存着你
精选英语美文阅读:饶孟侃《呼唤》
精选英语散文欣赏:一棵小苹果树
浪漫英文情书精选:Need You With Me需要你爱我
精选英语美文阅读:假如生活欺骗了你
英语美文:Keep on Singing
美文:爱的奇迹
26个英文字母蕴含的人生哲理
人生哲理:年轻无悔 别停下追寻梦想的脚步
浪漫英文情书精选:My Everything我的一切
双语散文: Optimism and Pessimistic
精选英语美文阅读:被忽略的爱 Helpless love
浪漫英文情书精选:Don't Give Up不要放弃
态度决定一切 Attitude Is Everything
浪漫英文情书精选:I'll Be Waiting我会等你
双语美文:What are you still waiting for?
最美的英文情诗:请允许我成为你的夏季
精选英语美文阅读:你见或者不见我(中英对照)
英语美文:A Psalm of Life 人生礼颂
浪漫英文情书精选:The Best Surprise最好的惊喜
伤感美文:人生若只如初见
精选英语散文欣赏:平等的爱
精选英语美文阅读:朋友的祈祷
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |