The US Army is dedicating millions of research dollars into discovering building helmets to allow soldiers to telepathically communicate with one another on the battlefield.
The technology, which seems like something out of a science fiction novel, would use electrodes to pick up code words that soldiers were thinking.
Those codewords would then be transmitted back to a computer where the soldier's position and message- telling, for instance, that it is safe to progress towards a target- which would be transmitted to their peers in the field.
The Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) was established in 1958 and was dedicated to expanding the Department of Defense' technology usage, some of which included state-of-the-art, and top secret, research into the mind.
Based largely out of University of California-Irvine, in conjunction with labs in Philadelphia and Maryland, scientists are trying to improve so-called 'synthetic telepathy' so that it could be used in a battlefield.
At this point, they have set their sights on 2017 as the year when their plan may turn into silent action.
So far, 45 percent of the commands that are transmitted from one volunteer to another- like 'call in helicopter' or 'enemy ahead'- are correct. That statistic is expected to improve.
According to a soldier quoted in Stars and Stripes, the military newspaper, many of those people who will be the ones utilizing the technology are on board.
Others, including civil rights activists, take the opposite view, bringing up concerns about a possible infringement on civil liberties if the technology were to be misused.
双语资讯
(Agencies)
美军正投入数百万美元研究经费,研制“读心头盔”,使士兵在战场上可以通过心灵感应进行交流。
这种技术看似源自科幻小说,将使用电极来收集士兵思考时的脑电波代码。
随后这些代码被传输回计算机,计算机会将士兵的位置和信息传送给战场上的其他士兵,比如,朝某个目标行进是安全的等指令。
美国国防科研尖端项目署于1958年成立,致力于推广国防部的技术应用,其中包括最新水平的、最机密的“读心术”。
这项研究工作主要由美国加州大学欧文分校负责,费城和马里兰州的一些实验室也参与其中。科学家试图改进所谓的“综合读心术”,这样就能应用在战场了。
目前,他们的目标是在2017年实现这一计划。
目前,从一个受试者传递给另一个受试者的指令中,有45%是正确的,比如“召集直升机”或者“前方有敌人”等等。这一正确率还有待提高。
美军报纸《星条旗报》援引一位士兵的话说,应用这一技术的人很多会是飞行员。
而其他人,包括一些民权活动人士,却持相反的观点。他们担心如果这一技术被滥用,可能侵犯到公民自由。
Vocabulary:
telepathically: 心灵感应地,以心传心地
state-of-the-art:
苹果新iPhone能否满足期待
不太智能的智能电视
最让英国人脸红的50个尴尬瞬间
明星支招:如何让照片中的自己更美
你该怎么上大学?
十二星座对心上人说的情话
中国式相亲:相亲犹如交易 浪漫输给现实
人生格言美句:感谢生命里曾出现的那些人
手套 Gloves
当下世界遭遇崛起的中国
你是天生的大英雄吗?
十二星座前世今生性格解析
英丧葬机构推二维码墓碑
做最特别的自己 Be Yourself And Stay Unique
研究:成功的美国总统都患有同一种精神缺陷
新学期伊始:如何开启属于自己的学习模式?
爱生活爱自己:9种方式今天对自己好一点
多啦A梦诞辰倒计时:早到100年的生日祝福
911后:鲸鱼欢乐、孩子悲伤
求振作?自助者天助也
英国女王心爱柯基犬去世 曾亮相伦敦奥运开幕式短片
十二星座暑期休假小贴士(上篇)
大学时光不能虚度:给大学生活的5条宝贵建议
法国杂志刊登第一女友泳装照 被罚2000欧元
重拾欢乐旧时光:孩子教给我们的15个快乐小秘诀
中秋节月饼包装价格在月亮之上
丹麦幼儿园新政鼓励家长“造人”
美国特种兵大比拼 三角洲军团 vs 海豹突击队
法国约会网站:男人上货架 女人随便挑
职场生存法则之沉默是金
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |