Producers for Sunday's Oscars ceremony will be hoping that the show does not lose its status as the second most-watched TV event in the US behind the Super Bowl, after a strong showing by the Grammys.
The world's top film honours are in jeopardy of losing their status if the show can't lure more than 40 million viewers, which could be difficult.
Producers have brought back popular host Billy Crystal for laughs, but the best solution for a lively TV awards programme, sponsors at the Academy of Motion Picture Arts and Sciences say, is a group of surprise winners or ones who give genuinely emotional or rousing acceptance speeches.
"Be memorable, and you will be remembered," co-producer Don Mischer told nominees at a recent luncheon.
It is hard to forget 73-year-old Jack Palance doing one-arm push-ups on the Oscar stage after winning best supporting actor for 1991's "City Slickers," or more recently the heartfelt speech by writers Glen Hansard and Marketa Irglova of best song winner "Falling Slowly" from 2007 film, "Once."
The Oscars need a few surprises because silent movie romance "The Artist," while critically lauded, has generated only around $30 million (£19 million) at US and Canadian box offices, and the Oscars generally enjoy larger TV audiences when popular hits like "Avatar" are in the hunt for best movie.
The show annually is the second most-watched program on US TV behind professional football's Super Bowl, but this year's Grammy Awards, music's top honours, lured 40 million viewers the night after Whitney Houston's death and could easily surpass the Oscars.
Oscar producers also hope a return of popular comedian Crystal as host of the programme for the ninth time will lure viewers. He has not been emcee of the show since 2004 when it drew roughly 44 million viewers and box office smash "The Lord of the Rings: The Return of the King" was the big winner.
(Read by Emily Cheng. Emily Cheng is a journalist at the China Daily Website.)
双语资讯
(Agencies)
今年的奥斯卡颁奖典礼于当地时间上周日举行,在格莱美颁奖典礼大出风头之后,制片商们希望奥斯卡颁奖礼不会失去仅次于美国橄榄球超级杯大赛的全美收视率第二的宝座。
如果无法吸引到超过4千万名观众,这场全球顶级电影颁奖典礼会失去昔日的荣光,而想吸引这么多观众非常困难。
制片商已经请回了受欢迎的主持人比利•克里斯托来为大家带来笑声,但美国电影艺术与科学学院的赞助商们表示,对于一个现场直播的电视颁奖节目来说,最好的办法是有一些出人意料的奖项得主,或者是一些能发表真诚感人或引发赞同的获奖感言的得主。
制片人之一唐•米斯彻最近在一次午宴上告诉提名者:“有让人印象深刻的表现,你就会被大家牢记。”
人们很难忘记73岁的杰克•帕兰斯凭借1991年的影片《城市乡巴佬》获得最佳男配角后,在奥斯卡舞台上做单臂俯卧撑的情景;或者几年前作曲者格兰•汉萨德和玛可塔•伊尔格洛娃凭借2007年的影片《曾经》中的歌曲《缓缓下坠》获得奥斯卡最佳原创歌曲奖时,发表的感人肺腑的获奖感言。
奥斯卡需要一些惊喜。尽管无声爱情电影《艺术家》受到评论家的赞誉,但在美国和加拿大仅收获了大约三千万美元
奥斯卡颁奖典礼每年都在美国电视节目排行榜中名列第二,排在第一的是职业橄榄球赛事“超级碗”。但今年的乐坛最高奖格莱美颁奖典礼前一天,惠特尼•休斯顿去世,导致这场颁奖典礼吸引了4千名观众,轻易就能赶超奥斯卡颁奖典礼的收视率。
奥斯卡制片人还希望,请回喜剧红星克里斯托做主持人会吸引观众,这也是克里斯托第九次担任主持人。自2004年来他就没有担任过奥斯卡主持,那一年的奥斯卡颁奖典礼有大约4400万人观看,当年的最大赢家是热卖影片《指环王3:王者归来》。
Vocabulary:
luncheon: 午宴,正式的午餐会
push-ups: 俯卧撑
emcee: 主持人,司仪
美9岁男孩成功登顶6962米南美最高峰
消费者对压缩天然气汽车兴趣日增
为什么人们倾向于仇恨乐观主义者
网络零售商偷走了人们的圣诞节
老外调戏女主播 涉嫌性骚扰警方介入调查
新年新科技
效率密码:周一做重要工作最有效
关于年轻人应该如何生活的10个建议
图谱描绘幸福和羞耻
职场技巧:如何把坏消息告诉老板
威廉王子新年伊始“抛妻弃子”去上学
英国研究称办公室养植物能帮你升职
中国人真的是世界上最现实的吗
2017年七大不靠谱的商业预测
哈佛大学图书馆:我们的墙上没有校训!
你认识谁很重要:四招结交高端人脉
车王舒马赫滑雪受伤 初诊脑震荡无大碍
中国新一代购车大军来势汹汹
英国新年授勋名单公布 小贝穆雷落选
斯诺登在莫斯科做宅男 自称已经取得胜利
活到老学到老:如何养成终身学习的习惯
教皇77岁生日 与流浪者共进早餐作为庆祝活动
土豪度假去哪?全球度假胜地盘点
奥巴马与共和党深陷最低得票率泥沼
凯特王妃三登“英国最美偶像”宝座
13年最火的25个求职技能,你get了吗
节前压力大工作多 4招教你轻松应对
每个大学生都应该做的新年决心
研究发现:读好书可提升大脑功能
本世纪末全球气温至少上升4摄氏度
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |