揭秘人类为何直立行走
Humans walk upright to conserve energy
Why did humans evolve to walk upright? Perhaps because it's just plain easier. Make that "energetically less costly," in science-speak. Bipedalism - walking on two feet - is one of the defining characteristics of being human, and scientists have debated for years how it came about. In the latest attempt to find an explanation, researchers trained five chimpanzees to walk on a treadmill while wearing masks that allowed measurement of their oxygen consumption. The chimps were measured both while walking upright and while moving on their legs and knuckles. That measurement of the energy needed to move around was compared with similar tests on humans and the results are published in this week's online edition of Proceedings of the National Academy of Sciences. It turns out that humans walking on two legs use only one-quarter of the energy that chimpanzees use while knuckle-walking on four limbs. And the chimps, on average, use as much energy using two legs as they did when they used all four limbs. However, there was variability among chimpanzees in how much energy they used, and this difference corresponded to their different gaits and anatomy. One of the chimps used less energy on two legs, one used about the same and the others used more, said David Raichlen, assistant professor of anthropology at the University of Arizona. "What we were surprised at was the variation," he said in a telephone interview. "That was pretty exciting, because when you talk about how evolution works, variation is the bottom line, without variation there is no evolution." Walking on two legs freed our arms, opening the door to manipulating the world, Raichlen said. "We think about the evolution of bipedalism as one of first events that led hominids down the path to being human." The research was supported by the National Science Foundation and the L. S. B. Leakey Foundation. 双语资讯
(Reuters)
人类为何进化到了直立行走的姿态?可能这是因为直立行走要容易得多。用科学术语来说,直立行走能“节省能量”。 用两条腿走路是人类的基本特征之一,多年来,科学家们在这一特征的形成问题上一直争论不休。在这项最新研究中,研究人员让五只大猩猩戴着可测算氧气消耗量的面罩在跑步机上行走。 研究人员对大猩猩在直立行走和四肢着地行走时消耗的氧气量分别进行了测量,并将结果与人类的进行了对比。这些结果在本周《国家科学院院刊》的网络版上公布。 测算结果表明,人类用两条腿行走时消耗的能量仅为大猩猩四肢着地行走时所消耗能量的四分之一。平均来看,大猩猩两条腿行走时消耗的能量与四肢着地行走时的差不多。 但行走时消耗能量的多寡在这些大猩猩中也存在差异。这与它们不同的步法和解剖学特征有关。 亚利桑那大学的人类学副教授大卫·里奇伦说:“其中一只大猩猩用两条腿行走时消耗的能量较少,还有一只两种行走方式消耗的能量相同。其余的两条腿行走时消耗的能量较多。” 他在接受一个电话采访时说:“让我们感到惊讶的是变异。这十分令人兴奋,因为变异在进化过程中起着关键性作用。没有变异,就不会有进化。” 里奇伦说,双腿走路解放了我们的双臂,为我们主宰世界打开了大门。“双腿直立行走的进化是原始人向人类进化的最初阶段中的一步。” 该研究是由美国国家科学基金会和L. S. B. 李基基金会提供支持的。
Vocabulary:
treadmill : 跑步机
上海牛津版一年级英语下册Unit2 Small animals第五课时教案
上海牛津版一年级英语下册Unit9 Revision第二课时教案
牛津版一年级英语上册教案Unit4 My bag第一课时
上海版牛津一年级英语教案 Unit 3 My abilities
新起点小学一年级英语下册Unit11 Toys教案
一年级英语教案Module1 unit6 Mid-Autumn Festival
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时1
牛津小学一年级英语Unit5 Fruit教案(五个课时)
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时6
一年级英语上册教案Unit1 My classroom第一课时教案
沪教牛津版小学英语一年级上册 unit9 教案
牛津版一年级英语上册Unit 2 Good morning 教案
沪教牛津版小学英语一年级上册 Unit 8 教案
上海版牛津一年级英语教案Unit8 Playtime(总五课时)
一年级英语上册教案Unit1 My classroom第一课时
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时5
牛津版一年级英语上册unit5 Fruit教案(2)
牛津版一年级英语上册unit5 Fruit教案(1)
上海牛津版一年级英语Unit7 My family教案
上海牛津版一年级英语Unit2 Small animals第四课时教案
上海牛津版一年级英语Unit 9 Revision单元分析教案
牛津版小学一年级英语上册Unit1 Hello教案
上海牛津版一年级英语下册Unit3 Colours教案(1)
上海牛津版一年级英语下册Unit2 Small animals教案
一年级英语上册教案 Unit1My classroom 第三课时
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时4
一年级英语Module1 unit6 Mid-Autumn Festival教案
沪教版小学英语一年级下册教案unit1单元分析
一年级英语下册Unit2 Small animals第三课时教案
上海牛津版一年级英语下册Unit9 Revision第一课时教案
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |