福布斯年度“百位名人榜”出炉
Oprah tops Forbes' list of power players
Oprah Winfrey continues to take over the world. The media mogul is back on top of Forbes' annual "Celebrity 100 Power List". Winfrey, who came in third last year, was the top money-maker with an income of $260 million over the past 12 months. She last topped the list in 2005. "The woman is making history every single year," said Lea Goldman, a Forbes associate editor who oversaw the list. "It's not as if she's sitting on her laurels ." Golf tycoon Tiger Woods, who pulled in $100 million, ranks second. Madonna, absent from the list last year, is No. 3. The pop star's "Confessions" world tour and her adoption of a baby boy in the African country of Malawi put her back in the spotlight. The Rolling Stones dropped from No. 2 to No. 4. Brad Pitt, who secured $35 million in earnings, ranks fifth - up 15 spots from last year - in part because of his status as one of the most talked-about celebrities in the world, Goldman said. Another handsome family man, Johnny Depp, placed sixth and was the year's highest-paid actor with his take of $92 million. Not bad for a pirate. Elton John, who earned a total of $53 million thanks to concerts and revenue from Broadway hits such as "The Lion King," ranks seventh. Tom Cruise - the world's No. 1 star last year - slipped to No. 8. Some guy named Steven Spielberg was No. 10. New to the "Celebrity 100": George Clooney (40), the cast of ABC's "Grey's Anatomy" (12), Justin Timberlake (34), Keira Knightley (71), Bon Jovi (18), and Vince Vaughn (54), etc. 双语资讯
(Reuters)
奥普拉·温芙瑞再次“称雄世界”。这位脱口秀名嘴又一次登上福布斯年度“百位重量级名人排行榜”之首。 曾于2005年问鼎此排行的温芙瑞去年下滑至第三位,而今年她则以过去一年赚得2.6亿美元的成就成为榜上最富有的名人。 《福布斯》指导此排行榜编撰工作的副主编里·戈尔德曼说:“这个女人每年都能创造历史,她并不满足于自己的即得荣誉。”高尔夫名将“老虎”泰格·伍兹以1亿美元的收入位居第二。去年跌出排行的麦当娜今年排名第三。这位流行天后的“告白”全球巡演以及收养非洲马拉维一名男婴让其重新成为焦点人物。 滚石乐队从去年的第二降至今年的第四位。布拉德·皮特以3500万美元的收入名列第五,比去年上升了15个榜位。戈尔德曼分析说,其中一部分原因是因为他是全世界被谈论最多的名人之一。 另一位潇洒英俊的“居家男人”强尼·戴普位居第六,他以9200万美元的收入成为本年度片酬最高的男演员。这对于一个“海盗”来说已经相当不错了。 埃尔顿·约翰因举办演唱会及《狮子王》等百老汇热门剧带来的收入共赚得5300万美元,名列第七。去年的冠军汤姆·克鲁斯今年跌至第八名。 史蒂文·斯皮尔伯格名列第十。 跻身“百位名人榜”的新人包括:乔治·克鲁尼
Vocabulary:
sit on one's laurels:满足已经得到的荣誉
1234 
《生活大爆炸》等多部美剧下架 且看且珍惜
《生活大爆炸》谢耳朵教会我们的20件事
德国队世界杯正装出炉 男模军团太帅气!
睡觉的时候,动物们都做什么梦?
莎翁故里:值得一去的旅游胜地
饮食文化:十大特色中华美食的文化意义
面试时五类问题不可问
美国女子花重金整容 只为自拍照能更美
从8岁训练的准CEO 培养孩子的创业精神
致夜猫子:手机影响睡眠 睡前别玩手机!
虚拟锻炼伙伴助你保持健身动力
印度王妃登泰国版《Vogue》封面 展超模风范
“凯特效应”:王室时尚叱咤澳洲
7招教你塑造完美身形
时间都去哪儿了?你在浪费生命的13件事
舌尖上的中国为何这么火?
美国网络家教网站蓬勃发展
开车不忘晒心情 下一秒车祸身亡
感情问题会损害少女精神健康
致拖延症患者:有10件事情拖延不得!
三狮军团世界杯造型曝光:玛莎助阵英格兰队
成功人士在午餐时间会做的10件事
生日快乐吗?过生日我们该反思的15个问题
九大事实为证:传统的性别角色?胡扯!
私人定制的工作台:喵星人桌问世!
职场好习惯 我们为什么总是丢三落四
更多毕业生选择进入职场而非继续深造
20几岁必需明白的15件人生大事
你需要变强大:关于生活的14个事实
盖茨刊文《人民日报》:为穷人投资更有意义
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |