美联邦调查局愿助北京奥运一臂之力
FBI offers to assist China with Olympic security
The Federal Bureau of Investigation on Wednesday offered to help China with security at next year's Olympic Games.
Hundreds of thousands of athletes, celebrities and state officials, as well as journalists and tourists, are expected to descend on the country next August for the Games. "There are tremendous issues of security as to who is entering the country, what backgrounds they may have and whether they intend violence at the Olympic Games for any variety of reasons," Thomas Fuentes, the assistant director of the FBI's Office of International Operations, told reporters. "This is a massive challenge for the authorities here in China to deal with. We're offering every possible assistance to them in terms of information sharing or other technical assistance." Fuentes was speaking in Beijing where he was attending a regular dialogue with Chinese counterparts to coordinate on law enforcement issues ranging from cybercrime to human smuggling.
China has made much of relying on its own security forces for next year's Olympics and believes it can deliver a secure Games for a fraction of the $1.8 billion that Athens paid in 2004. Liu Shaowu, head of the security department at the Beijing Organizing Committee for the Olympic Games (BOCOG), said in April organizers had taken advice from the security chiefs of the last two Summer Games on how to keep the 2008 Olympics safe. 双语资讯
(Reuters)
美国联邦调查局于本周三表示愿帮助中国为明年的北京奥运会提供安全保障。 由于北京奥运的召开,我国将于明年八月迎来数以十万计的运动员、社会名流、各国官员、记者及游客。 美国联邦调查局国际业务处副处长托马斯·富恩斯特在接受记者采访时说:“这会带来许许多多的安全问题,比如来中国的都是些什么人、他们的背景如何、他们是否会在奥运会期间因为各种原因制造暴力事件等。” “这对中国的安全机关提出了巨大挑战。我们愿意为北京奥运提供信息共享及其它技术方面一切有可能的支持。” 富恩斯特此次来京是参加中美执法合作定期会议的,其主要议题包括网络犯罪和贩卖人口等。 中国特别强调要充分依靠自身的安全保障力量来为明年的奥运会保驾护航。2004年雅典奥运会在安全保障方面共花费18亿美元,而中国相信在明年奥运的安全保障方面只需花雅典奥运的一小部分。 北京奥组委安保部部长刘绍武于今年四月说,北京奥运会主办方已听取了前两届夏季奥运会安保负责人有关如何保障2008年北京奥运会安全的建议。
Vocabulary:
巴黎的咖啡厅和餐厅终于要重开了
国际英语资讯:New York City begins reopening 100 days after its 1st COVID-19 case
国际英语资讯:Public viewing for George Floyd held in Houston, U.S.
体坛英语资讯:Kipchoge, Bekele dream of next challenge after London Marathon
体坛英语资讯:Argentina aborts football season, suspends relegation
国际英语资讯:Pandemic trend continues to improve in Italy,GDP forecast to drop 8.3 pct in 2020
中南美洲已成新冠密集传播区
体坛英语资讯:Tennis authorities to create COVID-19 player relief programme
爬山
She and Her Boyfriends’ Stories 她和她男友们的故事
新冠疫情将使美国GDP未来十年缩水近8万亿美元
体坛英语资讯:Iran says unable to receive FIFA financial support due to sanctions
凯特王妃和威廉王子给八卦杂志发律师函
种合欢树
国内英语资讯:Commentary: Despite economic difficulties, China sticks to green growth
国际英语资讯:UK COVID-19 deaths rise to 40,597 as another 55 patients die
国内英语资讯:Xi says China-Myanmar ties at key juncture linking past and future
为了让人们保持距离 罗马尼亚鞋匠造出75码的“社交隔离鞋”
国际英语资讯:Egypt records 1,365 new COVID-19 cases, 35,444 in total
Generation Gap 代沟
我的宇宙游乐园
春游
体坛英语资讯:World Snooker Championships rescheduled to July 31
国务院联防联控机制:八类重点人群应检尽检
True Meaning of Life 生活的真谛
这个获得大奖的办公室设计太适合疫情时期了
体坛英语资讯:Focused Neymar anxious to return
每日一词∣抗击新冠肺炎疫情的中国行动 Fighting COVID
洗菜
国际英语资讯:UNICEF condemns killing of children in DR Congo
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |