你让孩子姓什么?
What's in a surname? A combination of mother's and father's
Traditionally, the father's family name is the first choice for a Chinese kid's surname, although the use of the mother's name is not uncommon. But babies could soon have a surname combining the parents' family names. So, if a father's family name is Zhou, and the mother, Zhu, the baby could have four options for the surname: Zhou, Zhu, Zhouzhu or Zhuzhou. A regulation on name registration drafted by the Ministry of Public Security (MPS) allows a baby to have the combined surname. The ministry said it had distributed the draft to police departments across the country for comments. The Marriage Law stipulates that a newborn can have the surname of either the father or the mother, but does not mention a combined surname. A nationwide survey released by the MPS in April shows that about 85 percent of the Chinese share only 100 surnames, with Wang being the most popular. There are 93 million Wangs in China, followed closely by 92 million with the family name Li and 88 million called Zhang. The Chinese Academy of Sciences has reported that at least 100,000 people share the name of "Wang Tao", making it the most popular. Such names cause great trouble in daily life; and the new regulation can vastly reduce name repetition , said a household registration officer with the Beijing public security bureau. Du Ruofu, a researcher on Chinese surnames who retired from the Chinese Academy of Sciences, said combined surnames are becoming popular with young, modern couples, though they are not strictly permitted by law. He said including the mother's surname also shows gender equality and a clear stipulation would promote the trend. Seven of the 10 people China Daily randomly surveyed said they welcome such a change, with the rest against it. 双语资讯
(China Daily)
从我国传统来看,孩子一般随爸爸姓,尽管也不乏跟妈妈姓的情况。 但孩子们很快就能拥有结合父母双姓的姓氏了。 如果爸爸姓周,妈妈姓朱,那么孩子的姓可以有四种选择:周、朱、周朱或朱周。 根据公安部日前起草的姓名登记条例,子女可以用父母双姓起名。 公安部表示,这一条例已下发至全国各级公安机关供研究讨论。 《婚姻法》规定,子女可以随父姓,也可随母姓,但没有提到可以用父母双姓。 公安部四月公布的一项全国性调查显示,约85%的中国人共有仅100个姓,“王”姓为第一大姓。 我国姓王的人数达到9300万,“李”姓和“张”姓紧随其后,分别为9200万和8800万。 据中科院统计,全国至少有10万人叫“王涛”,使之成为用得最多的名字。 北京市公安局户籍登记科的一位警官说,这样的名字在日常生活中造成了很大的麻烦;这一新规定可以大大减少重名的情况。 中科院已退休的中国姓氏研究员杜若甫说,给子女起名用组合姓在年轻、时髦的夫妇中越来越普遍,虽然这在法律上没有明确被允许。 他说,把母亲的姓加进来也是男女平等的一种体现,有了明文规定将推动这一趋势的发展。 《中国日报》的一项随机调查显示,70%的人对这一改革表示赞同,其余的人则持相反态度。
Vocabulary:
name repetition :重名
名师公开课:双语Pa ——从头开始学说话
麦当劳叔叔不会老去:你的午餐他全包
【大家一起学发音】[εə]该怎么发(视频)
少儿国际音标:标准英语从起点培养!
该睡觉时就睡觉!床上办公坏处多
【大家一起学发音】[i]该怎么发(视频)
奥巴马2013俄亥俄州立大学毕业演讲(视频)
七个小点子让你在家也能轻松赚大钱
职场阅人术:不靠谱的同事常说的6句话
趣味职场:偶尔偷偷懒,也能成为好员工
被人口头占了便宜?5招教你秒击他们
职场宫心计:你怎么知道别人真的信任你?
【自然拼读】国际音标与自然拼读
【大家一起学发音】[au]该怎么发(视频)
面试你来赛:如何有效地介绍自己?
联合国秘书长潘基文2015年国际地球日致辞
10个关于可口可乐不为人知的大秘密
【大家一起学发音】[e]该怎么发(视频)
妈妈级学员的学习心得:学好英语不是遥不可及的梦
苹果新时尚:虚拟技术开发的三种趋势
公开课:音标春季班开学典礼
【大家一起学发音】[iə]该怎么发(视频)
收藏!这些提问能让你的面试锦上添花
大家一起学发音:[l]该怎么发
改变,从音标开始:妈妈沪友的励志英语梦
【大家一起学发音】[ɔ:]该怎么发(视频)
工作场合受欺负别喊妈,高智商撕逼5步走
职场技巧:名片小巧思,求职很轻松
面试技巧:你需要注意的9个着装细节
【大家一起学发音】[i:]该怎么发(视频)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |