SYDNEY, Nov. 6 -- In a world first, players from Australia's national women's soccer team will be paid the same as their male counterparts, marking a breakthrough for gender equality in sport.
The Football Federation Australia (FFA) and Professional Footballers Australia (PFA) formally announced the deal on Wednesday, which will see top tier women's players from the national side, the Matildas, earning an equal salary to their counterparts in men's team, the Socceroos.
Furthermore, the team will receive a 24 percent share of an agreed aggregate of national team generated revenues in 2019-20, rising by 1 percent each year of the 4-year deal.
While historically the Socceroos have been allocated a greater share of commercial revenues, the new terms will be the same for both teams.
"This new deal is enormous. As a female footballer, it's kind of what we've always dreamed of, we've always wanted to be treated equal," Matildas midfielder, Elise Kellond-Knight told reporters.
"We wanted to be able to step out on that pitch with equal opportunity and the equal facilities that the men have been exposed to."
Also included in the deal, the Matildas will now fly business class for international travel -- the same standard afforded to the men -- and the amount of World Cup prize money allocated to the players will increase from 30 to 40 percent, jumping to 50 percent if they reach the knockout stage of the competition.
"Football is the game for everyone, and this new (deal) is another huge step toward ensuring that we live the values of equality, inclusivity, and opportunity," FFA Chairman, Chris Nikou said.
"It means whether you are a male or female, the value football places on your jersey is no different. We are proud to break this new ground in Australian and world sport."
In recent years, the Matildas have performed better on the global stage than the men, with star striker Sam Kerr currently among the world's best players -- a situation which gave fuel to the push for a more equitable pay deal.
"This agreement is the product of generations of Matildas and their supporters advocating for real change," Former Matilda and FFA Head of Game Development, Sarah Walsh said.
"This moment belongs to all of them as well."
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
双语:妈咪摇滚DJ席卷纽约
北京奥运 贵宾云集
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
双语:未来“台湾塔”
美国人视角:享受奥运,向中国学习
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
“跳水沙皇”萨乌丁:北京奥运会没有遗憾
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
双语:天桥骄子主持客串绯闻女孩第四季
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
崔始源林依晨加盟内地版《绯闻女孩》
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
郎平率美国女排出征北京奥运
英皇后人选引热议 卡梅伦力挺卡米拉
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
台湾女性不惧当“剩女”
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
林赛罗韩感恩节奢侈品店大“血拼”
双语美文:人生中的“蝴蝶效应”
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |