布拉德•皮特外形最让男性羡慕
Brad Pitt has the body men most envy
[ 2007-05-30 16:58 ]
Brad Pitt has the body men most envy, a survey revealed on May 27.
The Hollywood hunk, 43, was picked by more than one in four blokes. He narrowly beat David Beckham and James Bond hero Daniel Craig. Two in three guys now want a shape like a star's. And more than half felt under pressure to attain the ideal male figure. Amazingly, one in 50 wished they looked like scrawny junkie rocker Pete Doherty. The poll - of more than 1,000 people by medical firm Benenden Healthcare Society - revealed some regional differences. Becks was best body in North-East England and Yorkshire, with 007 star Daniel Nol in Scotland. Benenden's Jakki Stub-bington said: "There are increasing signs that men are worrying about the way they look. "But taking care of your body needn't mean turning into Brad Pitt - although many women would be disappointed about that." (Mirro.co.uk)
一项于27日公布的调查显示,布拉德·皮特拥有最令男性羡慕的外形。 这个43岁的好莱坞魅力男人得到了超过25%的投票。 他险胜大卫·贝克汉姆和“007英雄”丹尼尔·克雷格,拔得头筹。 如今,三分之二的男人想拥有像明星一样的体型。超过一半的人则因想得到理想的外形而感到很有压力。 令人惊讶的是,2%的男人竟然希望自己的体型能和骨瘦如柴的吸毒摇滚青年彼得·多赫提一样。 该项共有1000多人参加的、由医学机构Benenden卫生保健学会所做的调查还发现了一些地域上的差异。 小贝在英国东北部和约克郡最受青睐,而丹尼尔则在苏格兰最有人气。 Benenden卫生保健学会的杰基·斯图布-宾顿说:“越来越多的迹象表明,男性很在意自己的外形。” “但是,在意自己的外形并不代表要变成布拉德·皮特--尽管很多女性会对此失望。”
Vocabulary:
保湿护理:冬季8大必备单品
2011年欧美明星婚纱大盘点
如何摆脱闷闷不乐 让自己开心起来
换个角度:好生活在等你
能够促进消化的食物盘点
易建联加盟NBA总冠军小牛队
搭乘飞机时如何远离感冒?
苹果瞄准教育与教科书市场?
99岁老汉求离婚 老伴70年前曾出轨
个人电脑将进入轻薄时代
天才少年网络走红 赞扬质疑飞满天
2017年元旦英语祝福语
十二星座的英语口头禅 你说过吗?
淘宝2017诺亚方舟船票 成热门新年礼物
幸福爱情的12个陈词滥调
如何在10分钟内吃掉一头大象?
狗狗的心思你懂几分:狗狗如何表达恐惧?
盖茨女儿用iPhone 微软苹果再争锋
62%美国人认为2017年会更好
新年新气象:我的13个新年愿望
法国变瘦学生高中会考可加分?
临近年关需小心 提防网购新骗术
眼睛在你不经意中会释放出的10种信息
研究:办公室媚眼影响工作效率
调查:1月4日成英国“出轨日”
关于iPad 3的一切流言蜚语
幸福很简单:提升幸福感的6大妙招
奥巴马发表新年贺词力挺中产阶级
地球人都想去的旅游胜地
童心里的世界:爱是什么?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |