印度:“黑”马王子也痴情
Bride turns down "dark" groom
[ 2007-05-21 16:10 ]
Turned down for marriage due to his dark complexion, an Indian man staged a hunger strike outside his would be bride's house for two days before she finally relented, an official said Saturday. Saral Prasad, the 23-year-old groom in eastern Bihar state, said he would not budge from the girl's village home after she refused to marry him earlier this week in an arranged marriage because he was too dark. Rajani, 19, changed her mind after two days and the couple got married, Arun Kumar Mishra, a village council official said. "We were all taken by surprise but Rajani was finally moved by the gesture of the young man and married him," Mishra said. Most Indian women, especially those in rural areas, often have no choice in matters of marriage, and are coerced into it by relatives and parents.
(Reuters)
一位官员于上周六称,一名印度小伙由于长得黑而遭其“准新娘”拒绝后,在她家门外守了两天,并用上了绝食一招,致使女孩最终“妥协”。 来自比哈尔东部的23岁小伙萨拉尔·普拉萨德说,他不会离开女孩家门前一步。上周早些时候,他的准新娘因为嫌他皮肤黑而拒绝这桩包办婚姻。 村委会官员阿朗·库玛尔·米沙拉说,两天之后,19岁的拉嘉妮改变了想法,两人最终结为夫妻。 米沙拉说,“我们都很惊讶,但拉嘉妮最终被这个年轻人的举动所打动,并嫁给了他。” 印度大多数女性,尤其是农村妇女,在婚姻问题上常无法自由选择,只能听命于父母和亲属的安排。
Vocabulary:
arraged marriage : 包办婚姻
爱莫大焉-为朋友献出生命
减轻精神压力的三种有效方法
父亲的职责
用贸易法终结补贴战?
我才智小爱情深
如果有来生
拿破仑写给爱妻的缠绵情书
My Father, My Son, My Self
两僧侣谁更虔诚?
香港女性成全球最长寿人群
香烟里究竟有什么?
美国人的肢体语言
渣打悲剧中谁是真正的恶人?
中国太阳能电池板行业深陷危机
美国副总统候选人辩论会火药味十足
欧元区真有理由乐观吗?
新加坡:世界上最富的国家
英语美文 7 Steps to Positive Self Talk
两个人的早餐!
果园里的金子
教师的心愿
中国制造业初现起色
美丽娇艳的玫瑰 你知道它的动人传说么?
J.B.普里斯特列《生活的艺术》
A wonderful little girl 天使女儿救妈妈
钱夹里的信
穆斯林世界抗议反伊斯兰影片
完美新世界
于洋宣布退役 英国奥运五金
美股或迎来2010年以来盈利最差财季
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |