妮可与克鲁斯“抢”孩子
Nicole Kidman's plea to Tom Cruise to allow more time with her kids
[ 2007-04-29 17:05 ]
Hollywood actress Nicole Kidman and husband Keith Urban are eager to spend more time with Nicole's kids from her first marriage to Tom Cruise. The Oscar winner and her Kiwi born husband hardly get to spend time with Isabella and Connor, the two children Kidman and Cruise adopted while they were married and who now stay with Cruise and his current wife Katie Holmes. According to a report in Star Magazine, Urban, after his October 2006 rehab stint and busy tour schedule, is desperate to spend precious time with his step-kids. "Keith says he regrets that he hasn't gotten to know them better. When things slow down this fall, he and Nicole plan to remedy that," the National Ledger quoted a source, as saying. However, the magazine also claims that Nicole's ex, Cruise, may create problems for the Nashville-based couple's plan to bond with the kids. "I know Nicole has talked to Tom about them spending a few weeks straight with her and Keith later this fall and Tom wasn't for it at all," another source was quoted, as saying. "He told Nicole that if she and Keith want to spend more time with them, they should head out to L.A. He's not going to uproot their schooling or their activities," the source adds. Another reason for Tom's obstinate behavior is believed to be Keith's substance abuse problems. "Keith's substance abuse problems may play into it. Tom's more wary of him than he was going in," another source added. But according to the report, the couple will not give up despite Tom's unwillingness. "Nicole just plans to work on Tom a bit. She's been excited about Isabella and Connor getting to know Keith. But really, they've only been together a handful of times. I think it's still a dream for Nicole to have her kids consider her and Keith family the way they do with Tom and Katie. They have to make up for lost time,"an insider said.
(Reuters)
好莱坞影星妮可·基德曼和丈夫凯斯·厄本很想与妮可与前夫汤姆·克鲁斯的孩子们多些在一起的时间。 这位奥斯卡影后和她的新西兰籍丈夫几乎没法与基德曼和克鲁斯结婚时收养的两个孩子--伊莎贝拉和康诺在一起,这两个孩子现在与克鲁斯和他现任的妻子凯蒂·赫尔墨斯一起生活。 据《明星》杂志的一篇报道,厄本2006年10月结束戒酒治疗及完成之后的繁忙巡演计划后,迫切希望能与他的继子们共度宝贵时光。 小报National Ledger援引一位消息人士的话说:“凯斯说他后悔没有更进一步的去了解他们。等今年秋天不忙的时候,他和妮可打算对两个孩子进行补偿。” 然而,《明星》杂志同时透露,妮可的前夫克鲁斯可能不会让他们俩的计划轻松实现。妮可和厄本现居住在纳什维尔。 据另一位消息人士透露,“我知道妮可已经向汤姆提出秋末想让孩子与她和厄本一起待几周,但是汤姆根本不同意。” “他告诉妮可如果她和厄本想与孩子在一起多些时间,他们应该去洛杉矶,因为他不想让两个孩子的上学和其它活动受到影响。” 汤姆不同意妮可请求的另一个原因可能是凯斯有酗酒问题。 另一位消息人士说:“凯斯酗酒的问题可能比较重要。汤姆对此比较在意,不想冒这个险。” 但报道称,妮可夫妇不会因汤姆的拒绝而放弃这一计划。 一位知情人士透露:“妮可只想再劝说一下汤姆。她十分希望伊莎贝拉和康诺能了解凯斯。他们在一起的时间的确很少。我觉得对于妮可来说,孩子们能像对待汤姆和凯蒂那样的对待她和厄本,仍然是她的一个梦想。他们只能弥补。”
Vocabulary:
work on sb.: 说服某人
调查:2013年最佳工作排行 The top jobs for 2013
体坛英语资讯:FIFA Womens World Cup to feature 32 teams from 2023
小小晾衣夹 用处真不少:晾衣夹的六种妙用
美华盛顿州花六年使法律“中性化”
8个理由告诉你 第一次约会不必太紧张
国内英语资讯:China firmly opposes U.S. tariff hikes on Chinese imports
荷兰设计师发明“情欲装”可变透明
置办年货请擦亮眼:超市如何偷走你的钱?
调查:网上办公八成时间被浪费
2013全球最贵城市 澳城市成“新贵”
日子过得紧巴巴的?七大花钱信号要注意!
求职过年不放假:假期原来是找工作的黄金时间
让老板刮目相看:做好10件事,公司缺你不可
纹身师与女友一见钟情 将名字纹上女友的脸
国际英语资讯:AU urges closer public-private partnership to realize continental development ambitions
有一种节日叫我们回家过年
国内英语资讯:Vice premier stresses black earth protection in northeast
国际英语资讯:Spotlight: Turkey to continue gas search off Cyprus despite intl warnings
国际英语资讯:Spotlight: Divided G7 starts tough summit with trade tensions high on agenda
国际英语资讯:U.S. Fed officials warn of downside risks from rising trade uncertainty
春节充电:如何在90天内学会一门外语
吃糖显老?研究发现这些皮肤问题可能是吃糖惹的祸!
你幸福吗?简单10招提升生活幸福感
不在家,就在咖啡馆:如何戒掉咖啡瘾
不要说话:你应该保持沉默的十大场合
英国王残骸现身车库 残忍暴君或得洗冤
只要两分钟你就能改变:用肢体语言重塑自己
Facebook首席运营官给职场女性的三个建议
外媒关注中国“房姐”肯定政府反腐决心
每天快乐多一点:6种方式提升每日心情
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |