健康讲堂:女性多吃豆类 男性多吃鱼
Soy for women, fish for men
[ 2007-04-24 09:06 ]
Women who ate soy regularly as children have a lower risk of breast cancer, American researchers report. And men who eat fish several times a week have a lower risk of colon cancer, a second team of researchers have told the American Association for Cancer Research. The studies add to a growing body of evidence about the role of diet in cancer. Cancer experts now believe that up to two-thirds of all cancers come from lifestyle factors such as smoking, diet and lack of exercise. The US National Cancer Institute and researchers at the University of Hawaii found that women who ate the most soy-based foods, such as tofu and miso, when aged 5 to 11, reduced their risk of developing breast cancer by 58 per cent. It was not clear how soy might prevent cancer, though compounds in soy called isoflavones have estrogen-like effects. A second study showed that men who ate fish at least five times a week had a 40 per cent lower risk of developing colorectal cancer compared with men who ate fish less than once a week. Many kinds of fish are rich in omega-3 fatty acids, which interfere with the cyclooxygenase-2 or COX-2 enzyme. COX-2 affects inflammation, which may play a role in tumour growth.
(Reuters)
据美国研究人员报告,儿童时期经常吃豆类食品的女性患乳腺癌的风险较小。另一组研究人员则向美国癌症研究协会提出,一周吃几次鱼的男性患结肠癌的几率较小。 这两项研究进一步证明了饮食对于防癌的作用。癌症防治专家认为,在所有种类的癌症中,多达三分之二都是由吸烟、节食及缺乏锻炼等不健康的生活方式造成的。 美国全国癌症研究所和夏威夷大学的研究人员发现,在5岁至11岁时经常吃豆腐、味噌等豆类食品的女性患乳腺癌的几率要低58%。至于豆类食品为什么可以防癌还不清楚,不过大豆中所含的名叫异黄酮的化合物具有雌性激素的作用。 另一项研究表明,一周吃鱼至少五次的男性患结肠癌的风险要比那些一周都吃不到一次鱼的男性低40%。 很多鱼类中所富含的Omega-3脂肪酸能够抑制环氧化酶2的活性。环氧化酶2会引起发炎,这可能会刺激肿瘤的生长。
Vocabulary:
安倍施政演说望与中韩再交好
谁最能干
狼的故事
美国总统奥巴马支持同性恋
打电话常用的英语口语
关于问路的英语口语
龟兔赛跑
英语口语:如果有什么使我……那就是……
格力集团总裁周少强被免职
英语绕口令10则
断尾的狐狸
狮子与报恩的老鼠
试金石
表达感谢之情的英语口语
绕口令
朗读绕口令 A lusty lady
你能读懂这些绕口令吗?双语
狐狸和鹤
富豪忙于打麻将致妻儿遭撕票
口语句型:那是没办法的
字母A绕口令汇集
毕业典礼上常用的英语口语
女硕士称年薪5万不如农民工
守财奴
有关行动的英语名言
15个英语绕口令
从香港带奶粉回广州今日起每人限两罐
看待逆境中的英语格言
常用的口语句型:就……而言
身家10亿美元以上富豪中国最多
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |