Artificial intelligence is already making great strides forward, but taking it to the next level might require a more drastic approach. According to two researchers, we could try giving AI a sense of peril and the fragility of its own existence.
人工智能已经取得了巨大的进步,但要把它提升到新的层次,可能需要采取更极端的方式。两位研究人员表示,我们可以尝试赋予人工智能一种危机感,让它们感知到自身存在的脆弱性。
For now, the machines we code don't have a sense of their own being, or the need to fight for life and for survival, as we humans do. If those feelings were developed, that might give robots a better sense of urgency.
目前我们编码的机器没有关乎自身的存在感,也不像我们人类那样需要为生存而战。如果它们的这些感觉被开发出来,可能会让机器人更有紧迫感。
The idea is to instil a sense of homeostasis – that need to balance conditions, whether that's the temperature of an environment, or the need for food and drink, that are required to ensure survival.
这一设想是为了(给人工智能)灌输一种自我平衡的意识,也就是需要平衡各种条件,包括环境温度以及确保生存所需的食物和饮料
。
That would in turn give AI engines more of a reason to improve their behaviours and better themselves, say neuroscientists Kingson Man and Antonio Damasio from the University of Southern California.
南加州大学神经系统科学家金森·曼和安东尼奥·达玛西奥表示,这会促进人工智能提高行为能力,并完善自身
。
"In a dynamic and uNPRedictable world, an intelligent agent should hold its own meta-goal of self-preservation, like living organisms whose survival relies on homeostasis: the regulation of body states aimed at maintaining conditions compatible with life," write Man and Damasio in their published paper.
曼和达玛西奥在他们发表的论文中写道:“在一个不断变化且不可预测的世界里,一个智能体应该拥有自我保护的基本目标,就像生物体的生存依赖于体内平衡一样:调整身体状态以维持与生存相容的条件。”
In short, we're talking about giving robots feelings. Making them care might make them better in just about every aspect, and it would also give scientists a platform to investigate the very nature of feelings and consciousness, say Man and Damasio.
总之,我们说的就是让机器人拥有感觉。曼和达马西奥表示,让它们有了心事可能会让它们在各方面都变得更好,这也会为科学家提供一个研究情感和意识本质的平台。
SpaceX首次成功回收“一级火箭”
《圣诞老人3:免除条款》
姚明被提名NBA名人堂:很震惊,很紧张
经济学人:美貌之人更有市场
中华思想术语翻译选读:虚
《抓住圣诞老人》
奥巴马庆祝独立日演讲
潘基文2013年国际青年日致辞
Dark horse: 黑马
年底又要“哭穷”了
tuckered out: 筋疲力尽
Bushed: 迷路的;精疲力尽的
海滩巨石+错位拍摄=悬崖边的惊险美照
美国人常用的口头禅
环球小姐颁奖闹乌龙 竟把冠军给错人
North, east, west, south
Shebang: 一整套;整件事
《亚瑟的圣诞》
Jet black: 乌黑
巴塞罗那获评独自旅游最佳目的地
2015年12月英语六级翻译真题及参考答案
习近平在世界互联网大会上发表主旨演讲
圣诞“姥”人惨遭吐槽
《圣诞夜惊魂》
有爱老爹女儿婚礼上的爆笑温情致辞
《欧内斯特拯救圣诞节》
躲霾首选:细数全球天气最佳的旅游地
奥巴马2013俄亥俄州立大学毕业演讲
Practical joke: 恶作剧
奥巴马莫尔豪斯学院毕业演讲:我要当个好男人
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |