调查:你有过办公室恋情吗?
US firms frown on dating the boss: study
[ 2007-02-12 08:46 ]
Some 45 percent of companies ban such liaisons, while 14 percent say they discourage workplace romances , though they do not have a formal policy on the issue, said the study released Wednesday by the consulting firm Challenger, Gray &Christmas. Only three percent "simply turn a blind eye to such matters," added the study, based on a survey of 100 human resource executives. A recent survey on the job site Vault.com showed that 60 percent of workers admit to having had an office romance, up from 46 percent three years ago. And some 38 percent say they are aware of a romance blossoming in their workplace. The consulting firm noted that having easy access to the Internet at the office further stokes the romantic fires. "Adding a new wrinkle to the workplace romance issue is the growing popularity of networking sites, such as LinkedIn, MySpace and Friendster, that make the time it takes for an office romance to bud about as fast as your Internet connection," said the firm's president, John Challenger. "More workers have access to an increasingly interactive Internet right at their desks. With Web 2.0, as this more collaborative Internet is known, it is easier to foster and hide intra-office relationships," he said in a statement. 双语资讯
(AFP)
美国Challenger, Gray &Christmas咨询公司上周三公布的一项调查显示,约45%的公司禁止办公室恋情,14%的公司说虽然他们没有明文禁止,但也不鼓励这一行为。 一项对100名人力资源主管的调查表明,只有3%的人“对这种事情不管不问”。 就业网站Vault.com近日的一项在线调查显示,60%的员工承认自己曾有过办公室恋情,高于三年前的46%。约38%的人说,他们意识到单位里出现了这一现象。 Challenger, Gray &Christmas咨询公司指出,办公室里上网方便也是滋生恋情的重要因素。 Challenger, Gray &Christmas公司总裁约翰·薛兰杰说:“LinkedIn,MySpace和Friendster等社交网站的日益流行为办公室恋情提供了新手段。也就是说,只要你一上网,就有时间谈情说爱。” 约翰在一份声明中说:“如今,互联网越来越发达,而且越来越多的员工上班时间可以上网,随着Web 2.0这种合作性网络形式的兴起,培养和掩饰办公室恋情将会变得越来越容易。”
Vocabulary:
workplace romance : 办公室恋情
turn a blind eye to : 熟视无睹
wrinkle : a clever trick, method, or device
体坛英语资讯:Football legend Di Stefano leaves hospital
体坛英语资讯:Former NBA player Wright shot to death
体坛英语资讯:Palmeiras remains interested in Ronaldinho Gaucho
体坛英语资讯:Injury forces Venus out of Cincinnati Open
体坛英语资讯:Man United beat Chelsea to win Community Shield
体坛英语资讯:Olympic champion Guo Jingjing to skip Asian Games, says official
体坛英语资讯:Webber wins dramatic Hungary GP to retake drivers lead
体坛英语资讯:Brazilian volleyball team to play four-team tournament in Poland
体坛英语资讯:French Open winner Schiavone eliminated at WTA Istanbul
体坛英语资讯:Lionel Messi Arrives in Beijing with Barcelona
体坛英语资讯:African athletics body says Kenya will host major event in 2011
体坛英语资讯:Russian Olympic champion Kaniskina walks to gold in Barcelona
体坛英语资讯:Chinese ace Li Na reaches second round at Danish Open
体坛英语资讯:Gay beats Bolt in Stockholm 100m duel
体坛英语资讯:Tour de France winner Contador to leave Astana team
体坛英语资讯:Mexican swimmer stripped of six medals over doping
体坛英语资讯:I will be focused on playing for Arsenal: Fabregas
体坛英语资讯:Kuerten, Agassi negotiate ten year anniversary tennis match
体坛英语资讯:China overpowers Thailand at WGP Chengdu leg
体坛英语资讯:Russian Pavlyuchenkova wins WTA Istanbul Cup
体坛英语资讯:South Africas four soccer teams ready for Charity Cup battle
体坛英语资讯:Greece win open water team gold at European Swimming Championship
体坛英语资讯:South African soccer star relaxed about overseas offer
体坛英语资讯:Ibrahimovic stars as FC Barcelona breezes to easy victory over Beijing Guoan
体坛英语资讯:Lula da Silva backs new Brazil coach
体坛英语资讯:Italian, Dutch win open water gold at European swimming championship
体坛英语资讯:Australian Adam Scott shares second place at Bridgestone
体坛英语资讯:Aguero commits future to Atletico Madrid
体坛英语资讯:Barcelona places faith in youth team
体坛英语资讯:NBA star Marbury commits to Chinese club
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |