布什:不得人心无所谓
Bush: I'm not trying to be popular
[ 2007-01-16 18:32 ]
US President George W. Bush concedes he is not popular, and that the war in Iraq is not either. Yes, progress is overdue and patience is all but gone. Yet none of that changes his view that more US troops are needed to win in Iraq.
"I'm not going to try to be popular and change principles to do so," Bush said in a television interview that was aired on Sunday night. Bush and Vice-President Dick Cheney say they will not budge from sending more US troops to Iraq no matter how much Congress opposes it. "I fully understand they could try to stop me," Bush said of the Democrat-run Congress. "But I've made my decision, and we're going forward." As the president talked tough, lawmakers pledged to explore ways to stop him. A defiant Cheney, meanwhile, said Democrats offered criticism without credible alternatives. He pointedly reminded lawmakers that Bush is commander in chief. "You cannot run a war by committee," the vice-president said of congressional input. 双语资讯
(Agencies)
美国总统布什承认自己不得人心,他所发动的伊拉克战争也是如此。战争没什么进展,美国人的耐心已被磨尽了。但这些都无法动摇布什总统增加兵力以赢得对伊战争的决心。 布什总统在上周日晚播放的一个电视采访中说:“我受不受欢迎无所谓,我不会为了‘受欢迎’而改变原则。” 布什总统和副总统迪克·切尼表示,无论议会怎样反对,他们都将对伊拉克增兵。 布什总统说:“我完全理解民主党试图阻止我的做法,但我已经做了决定,所以我们只有前进。” 对于布什总统的这种强硬态度,国会议员表示要采取各种办法来阻止他。 而切尼副总统则公开说,民主党只会批评人,却又提不出建设性的意见。他还特别向国会议员强调,布什总统才是总指挥。 他说:“总不能靠国会来打这场战争。”
Vocabulary:
budge : to alter a position or attitude
德意志银行率先出台严厉奖酬规则
搬家能带来健康还是财富?
Packaging a person
Life is all about choices
一杯牛奶 A Glass of Milk
美国法律关税追溯规定加剧中美轮胎争端
生活是一所全日制学校
情人节请听我的爱情感言
超越卓越的自己
英语美文 另一种爱
浪漫路曲曲折折
如果世界是个一百人的村落
The color of friendship
The Fishermen 垂钓者
难道说他忘了我
降价三成的赌城大宅
如何维系永恒的婚姻与爱情
感谢的快乐
奥巴马为缅甸之行辩护
民主是拯救欧元之战中的败者
小偷
一支笔引出的生命之思考
中国要求俄罗斯解释炮击中国渔船一事
明亮的心
改变世界从改变自己开始
Love is just thread
我深爱的那个你
惠普将服务部门减记80亿美元
从侍者到歌坛巨星
巴克莱Libor操纵案为何惹众怒?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |