7月6日晚,腾讯与故宫博物院在故宫端门数字馆举办“腾讯NEXTIDEA×故宫”发布会,宣布开展长期合作。据故宫博物院院长单霁翔介绍,故宫博物院将开放一系列经典IP与“NEXTIDEA腾讯创新大赛”的两项赛事“表情设计”和“游戏创意”展开合作。据悉,表情设计大赛的合作,将以QQ的“企鹅原创平台”为基础,开展故宫IP表情创意设计征集。
A creative product released by Tencent and Palace Museum. [Photo/Weibo of China Daily]
请看相关报道:
Tencent, China's internet giant, has signed a three-year deal with the Palace Museum to promote traditional Chinese culture through the creativity of today's youth. The two will work on emojis on QQ, games, animation and literature based on traditional cultural stories in China.
中国网络巨头腾讯和故宫博物院签署了三年的协议,意在借助当代年轻人的创造性来发扬中国传统文化。双方将以中国传统文化故事为基础,就QQ表情、游戏、动画和文学作品展开合作。
腾讯和故宫将合作开展QQ表情设计大赛,QQ表情的英文表达就是QQ emoji,emoji是指“表情图标”,要注意和emoticon相区别。后者是emotion与icon的合成词,意思是“表情符号”,比如表示高兴的符号:-)和不高兴的符号:-(。
近些年来,故宫一直在不遗余力地借助现代科技推广中国传统文化,除了与腾讯合作,故宫还开发了针对青年和儿童的应用和教育游戏(educational games),开始在网上售卖entrance tickets(门票),并在天猫上开了官方旗舰店(official store),推出了一系列故宫创意产品。
翻至下页看更多腾讯和故宫发布的创意作品
幼儿英语短篇故事带翻译:城市老鼠和农村老鼠
儿童英语故事阅读:一个睡觉的地方
[双语]安徒生童话故事全集
幼儿英语短篇故事带翻译
幼儿英语短篇故事带翻译:一个愚蠢的人
幼儿英语短篇故事带翻译:一个聪明的老人
少儿英语成语故事:功亏一篑
少儿英语双语趣味小故事:走私犯
儿童英语故事阅读:It’s Good to Walk
[双语]安徒生童话故事全集:拉普兰女人和芬兰女人(5)
少儿英语寓言故事:The Wolf and the Lamb
少儿英语故事:Koobor the Koala and Water
少儿英语双语趣味小故事:适时就是一切
幼儿英语短篇故事带翻译:猫咪钓鱼
少儿英语双语趣味小故事:模仿鸟儿
少儿英语双语趣味小故事:如此迅速
少儿英语故事:The Girl who Married a Bear
儿童英语故事阅读:差距
幼儿英语短篇故事带翻译:这是我的包
少儿英语故事:How the Bear Lost his Tail
少儿英语寓言故事:craftsmen
儿童英语故事阅读:Let me take it down
幼儿英语短篇故事带翻译:兔子和狼
儿童英语故事阅读:The Tiger and the Cat
少儿英语寓言故事:Donkeys and his shadow
儿童英语故事阅读:Two Spells
少儿英语成语故事精选
[双语]安徒生童话故事全集:拉普兰女人和芬兰女人(2)
少儿英语双语趣味小故事:创造性
儿童英语故事阅读:同舟共济
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |