据报道,上海最严楼市新政实施已经有半个多月了,楼市疯涨的态势已经明显放缓,但因为买房引起的假离婚和假结婚现象明显增多。
“假离婚”英文咋说?
Two weeks after Shanghai implemented its most rigid property control measures, more couples have rushed to get quickie divorces to avoid tougher regulations on home purchases.
上海最严楼市新政实施已有半个多月,为避开更严格的购房限制而匆忙闪离的人日益增多。
Quickie divorce(闪离)也可以用flash divorce来表示。
Gu Jinshan, director of Shanghai Housing and Urban-Rural Development Management Committee, warned that some fake breakups turned real and led to lawsuits.
上海市住房和城乡建设管理委员会主任顾金山提醒说,一些假离婚变成了真离婚,双方还为此闹上了法庭。
因为离婚人太多,限号了!
“假离婚”和“假结婚”现象频现,上海部分区县民政局对办离婚手续进行每日限号以应对协议离婚人数大增。
Shanghai plans to introduce an online appointment booking service for people wanting a divorce.
上海将推行网上婚姻登记预约。
Shanghai is not the first place in China to introduce appointments for divorce registration.
但上海不是我国第一个推出离婚预约制的地区。
虽然假离婚是夫妻签虚假的离婚协议,你觉得这是假的,但法律可不这么认为。在民政部门办理登记,离婚就是真实的,最后弄假成真可就得不偿失了。
在此小编提醒,友谊的小船说翻就翻,而为了买房卖房“假离婚”,爱情的巨轮可能说沉就沉哦!
“婚姻新词”知多少?
Along with the continuously rising divorce rate in the last 12 years, traditional marriage values are being challenged time and again by the emergence of new marriage-related phenomena.
随着过去12年离婚率不断攀升,传统的婚姻价值观不断遭到挑战,出现了很多新的婚姻现象。
flash marriage 闪婚
couples getting married after knowing each other for a short period of time
男女双方相识不久就结婚
naked marriage 裸婚
couples getting married without owning any major assets or spending much money on a wedding ceremony
结婚时没啥资产,或者没花多少钱办婚礼
invisible marriage 隐婚
legally married couple who continue to pretend that they are still unmarried in front of their family, friends and colleagues
已领结婚证,但在亲友和同事面前假装单身。
invisible divorce/secret divorce 隐离
pretending not to be divorced
对外隐瞒自身已经离婚的事实
arranged divorces 包办离婚
The term refers to parents of a young couple intervening in the divorce proceedings, with some even planning the entire process, going as far as appearing in court on their children's behalf.
指的是小两口的父母插手离婚程序,甚至计划整个过程,更有甚者代表子女出现在离婚法庭上。
对应的是旧时的arranged marriages(包办婚姻)
grey divorce 灰发离婚
Grey divorce is a term referring to the demographic trend of an increasing divorce rate for older ("grey-haired") couples in long-lasting marriages.
指的是越来越多的老年夫妻选择离婚,虽然他们已结婚多年。
口语情景对话:走遍美国精选 做游戏ACT 3 - 2
老外“精神不好”时会说些什么
新东方英语口语开口篇:Age 年龄(4)
实用口语:选举 Elections
实用口语情景轻松学:我想买个数码摄像机
2011年实用口语练习:静观其变
20条地道实用英语句型(2)
2011年实用口语练习:学习疑问
疯狂口语要素精选 13
职场英语情景会话:Farewell before Christmas 圣诞前的道别
实用口语情景轻松学:求职面试
“潜规则”之职场八条
口语情景对话:走遍美国精选 没问题ACT 2 - 1
奥运会实用英语口语200句:这是一个非常受人欢迎的目的地
2011年实用口语练习:In the library 在图书馆
口语情景对话:走遍美国精选 二度蜜月ACT 3 - 3
疯狂口语要素精选 17
中国常犯的英语口语错误
节日英语口语:十一句话搞定圣诞礼物
2011年实用口语练习:表达鼓励的10句英语
2岁的萝莉口译员Lucy Wang
实用口语情景轻松学:Take baby steps 慢慢来
最常用的26句生活用语
口语情景对话:走遍美国精选 二度蜜月ACT 3 - 2
实用口语情景轻松学:老外和菜农砍价时的地道英语对话
英语口语主题:交际英语热门话题47个(21--生日派对)
那些美剧告诉你的事儿
英语口语主题:交际英语热门话题47个(11--表达歉意)
2011年实用口语练习:背后捅刀
新东方英语口语开口篇:打招呼(3)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |