财政部近日发布2017年全国土地出让收支情况,数据显示,2017年,全国缴入国库的土地出让收入33657.73亿元,同比下降21.6%。
Most of China's land sale revenue last year went to compensation and related spending, leaving only a marginal sum to be used for other expenditures, according to the Finance Ministry.
财政部近日表示,2017年大部分土地出让收入用在了补偿及相关费用上,仅留下相当少的一部分用作其他开支。
“土地出让收入”(land sale revenue)实行全额“收支两条线”管理,包含了须依法支付的征地拆迁等成本补偿性费用(compensation-related fees)。根据这个特性,土地出让支出可区分为成本性支出和非成本性支出(即土地出让收益安排的支出)两大部分。
土地出让收入并不完全由政府支配,只有扣除成本补偿性费用后的土地出让收益,才是政府可用的财力(disposable revenue)。
根据数据显示,2017年全国土地出让支出中,用于征地拆迁补偿(compensation for land requisition)、补助被征地农民、土地出让前期开发(preliminary land development)等成本性支出26844.59亿元,占支出总额79.6%;用于城市建设(urban infrastructure)、农业农村、保障性安居工程(social housing)等非成本性支出6883.19亿元,占支出总额20.4%。
由于楼市低迷(property market downturn),土地出让收入不断下降(dwindling land sales income),而土地补偿费用不断升高(surging compensation costs),地方政府建设公共事业、社会住房和偿还债务的能力(local governments' ability to build public utilities, social housing and repay debt)受到挤压。
《开国大典》观后感
自然美景之桃花
妈妈我想对你说
妈妈我想对你说
我种了一棵石榴树
我爱你
妈妈,我想对你说
《开国大典》观后感(8)
国际英语资讯:Chinas help in COVID-19 fight boosts intl cooperation: Ethiopian scholar
海水温度升高 大堡礁五年内出现第三次大规模珊瑚白化
《开国大典》观后感
校园的春天
向爸爸妈妈说说心里话
妈妈,我想对你说
国际英语资讯:WHO warns COVID-19 spreading to rural Africa amid weak health systems
春天的校园
蚌的血液是淡蓝色的
妈妈我想对你说(2)
自然美景之绿萝
自然美景之可爱的月季花
妈妈我想对你说
我爱看的革命影视作品3
校园的石子路
美丽的校园
动物带给我们的启示
国际英语资讯:Putin, Trump, King Salman agree to coordinate moves on stabilizing oil markets -- Kremlin
爸爸妈妈我想对您说(5)
农业农村部:狗已“特化”为伴侣动物 不宜列入畜禽管理
国际英语资讯:Spotlight: Experts explain why African Americans hit hard by COVID-19
《开国大典》观后感
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |