财政部近日发布2017年全国土地出让收支情况,数据显示,2017年,全国缴入国库的土地出让收入33657.73亿元,同比下降21.6%。
Most of China's land sale revenue last year went to compensation and related spending, leaving only a marginal sum to be used for other expenditures, according to the Finance Ministry.
财政部近日表示,2017年大部分土地出让收入用在了补偿及相关费用上,仅留下相当少的一部分用作其他开支。
“土地出让收入”(land sale revenue)实行全额“收支两条线”管理,包含了须依法支付的征地拆迁等成本补偿性费用(compensation-related fees)。根据这个特性,土地出让支出可区分为成本性支出和非成本性支出(即土地出让收益安排的支出)两大部分。
土地出让收入并不完全由政府支配,只有扣除成本补偿性费用后的土地出让收益,才是政府可用的财力(disposable revenue)。
根据数据显示,2017年全国土地出让支出中,用于征地拆迁补偿(compensation for land requisition)、补助被征地农民、土地出让前期开发(preliminary land development)等成本性支出26844.59亿元,占支出总额79.6%;用于城市建设(urban infrastructure)、农业农村、保障性安居工程(social housing)等非成本性支出6883.19亿元,占支出总额20.4%。
由于楼市低迷(property market downturn),土地出让收入不断下降(dwindling land sales income),而土地补偿费用不断升高(surging compensation costs),地方政府建设公共事业、社会住房和偿还债务的能力(local governments' ability to build public utilities, social housing and repay debt)受到挤压。
风靡社交网站的“书架自拍”
让干女儿失望的“盐爹”
渴望关注的“末流明星”
你的“公车表情”什么样?
现代人的“赶趟儿式生活”
左撇子新说法 southpaws
数码产品用多了会“痴呆”?
“计时收费咖啡馆”现身伦敦
怎样表现才算“情绪正确”?
英国流行“不插电婚礼”
现下流行什么?“平底鞋”和“风衣”(图)
你有“自拍瘾”吗?
《舌尖2》中的“路菜”英语怎么说?
你是我的QT3.14?
开车最怕遭遇“恼人乘客”
没女朋友因为“好人综合症”?
中国成语故事传说:请君入瓮
何为“软技能”?
“众包”时代来了
最近总感觉懒惰又忧伤?这叫“五月病”
肯德基推出“炸鸡手花”
男人偶尔也需要有点“哥们儿时间”
今年流行“简约穿搭风”
“晚上不睡,早上不起”也是病
花言巧语的欺骗 snow job
满嘴薄荷味的“牙膏之吻”
宅到什么程度才叫宅?说说“御宅族”
社交媒体时代的“超级生活记录”
在机场经历过“行李怒气”吗?
汽车上的“死猫洞”是哪个部位?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |