Facebook向全球用户推出了一系列最新的反应按钮。除了点赞的按钮之外,新增加的反应按钮包括“Love”、“Haha”、“Wow”、“Sad”和“Angry”。
The final six reactions
请看相关报道:
Facebook’s new reaction buttons have gone live for all 1.6 billion Facebook users worldwide.
Facebook已经向全球16亿Facebook用户推出了新的反应按钮。
Facebook推出的新“反应按钮”(reaction buttons)包括原有的“赞”(Like),以及“爱”(Love)、“哈哈”(Haha)、“哇”(Wow)、“伤心”(Sad)和“愤怒”(Angry)共六个表情。很多用户期待的“不喜欢”(dislike)按钮并没有出现。
Facebook 将反应按钮隐藏在“赞”中,用户仍然可以在每篇帖子上看到“赞”按钮,但如果长按或鼠标悬停(hold down or hover over),“赞”按钮就会展开,显示其他表情。现在帖子不会显示“赞”数,而是会显示总“反应”数,并显示数量最多的表情。
分析人士指出,在人类日常的交流当中,将近70%的内容都是靠肢体语言和面部表情传达的(Nearly 70 percent of meaning derived from spoken language comes from nonverbal cues like body language and facial expression),emoji表情可以很好的代替语言来表达人们的情感。
Facebook决定选择那些用户最常用的情绪。他们调研测试后发现,人们使用最多的情绪,就是“爱”。心形的emoji表情的使用频率要高于所有其他的表情。此外,人们还喜欢使用表情来表达自己的幽默、伤感和震惊等情绪。
去年底,“笑cry”表情被牛津词典评为年度词汇。表情符号成为交流沟通中越来越丰富的形式,它超越了语言的界限。
我们来看几个常用表情符号(emoji)的含义。
Slang translation: lol; lmao / Old-fashioned words: laughing out loud; laughing my ass off; I say, that’s rather funny
LOL;Lmao/解释:大笑;笑死我了

Slang translation: beautifull; gawgeous; hotttt / Old-fashioned words:beautiful; gorgeous; jolly attractive
beautifull;;gawgeous;;hotttt/解释:美丽;优雅;极具吸引力的

Slang translation: xoxo; xoxoxox / Old-fashioned words: hugs and kisses; hugs and kisses (in slightly greater quantity)
xoxo;xoxoxox/解释:抱抱亲亲;抱抱亲亲(程度加强)

Slang translation: oml; ughh; ughhh / Old-fashioned words: Oh my Lord; oh damn; oh damn and blast
oml;;ughh;ughhh/解释:噢,天哪;噢,该死的
国际英语资讯:Russia to continue to seek dialogue with U.S. despite sanctions: deputy FM
体坛英语资讯:Chinas Chen shocks top seed Yamaguchi to reach womens last eight at badminton worlds
《神奇女侠》电影精讲(视频)
国内英语资讯:Political advisors discuss VAT reform
国际英语资讯:Driver of van with gas ganisters arrested near concert hall in Rotterdam, concert canceled
国际英语资讯:Brexit chiefs to put forward ambitious plan for data protection between EU, Britain
国内英语资讯:China targets 15 pct decrease in PM 2.5 this winter
体坛英语资讯:Kenyans optimistic of claiming Diamond League heist in Zurich
全球科技富豪百强资产总额超1万亿美元
为什么英国王室从不给人亲笔签名
留学党必看:英国人最讨厌的35个餐厅用餐习惯
老外在中国:你知道云南有个“女儿国”吗?
医生穿京剧戏服接诊引质疑 回应:希望增加亲切感
Get a grip on reality
国际英语资讯:Spotlight: IS group beaten heavily in Syrias Qalamoun mountains
湖北省荆门市2016-2017学年高二下学期期末质量检测英语试卷
国内英语资讯:China, Uganda to deepen parliamentary cooperation
如何用英语提出意见?掌握这五大步骤就不用愁
怎样与情绪化的伙伴相处?
为什么痘痘对你情有独钟?终于找到不同位置长痘的原因啦!
2017全球最高收入演员榜单公布,石头姐才排15
消费者有权拿回自己的数据
国内英语资讯:122 Chinese telecom fraud suspects repatriated from Cambodia
没有女人的社会将会分崩离析
国内英语资讯:Vice premier stresses preparation for first China Intl Import Expo
这些迹象表明你的膀胱可能有问题
A Successful Businessman 一个成功的商人
荷兰得到恐袭警报后取消摇滚乐队演出
国际英语资讯:Death toll in Brazils fresh shipwreck rises to 22: navy
医生穿京剧戏服接诊引质疑 回应:希望增加亲切感
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |