中央党的群团工作会议7月6日至7日在京召开。习近平出席会议并发表重要讲话,强调“群团组织”要充分调动13多亿人民的积极性,保证党始终同广大人民群众同呼吸、共命运、心连心。
Chinese President Xi Jinping speaks at a conference on improving the mass organizations' operation in Beijing, capital of China. (Xinhua/Lan Hongguang)
请看新华网的报道:
President Xi Jinping said on July 7 that China's 1.3 billion people should be better mobilized by mass organizations to achieve the country's full potential.
国家主席习近平7日表示,中国“群团组织”应更好地调动中国13亿人口的积极性,充分发挥国家的潜力。
“群团组织”即“群体性社团组织”,可以用英文mass organizations 表示。社团组织一般分为“群体性社团组织”(mass organization)、“学术性社团组织”(academic organization)和“活动性社团组织”(activist organization)。“群体性社团组织”主要特点是经常进行群体性活动,主要有青年团、妇联、工会、工商联、残联、文联、关工委等,是党联系群众的桥梁和纽带(channels that connect the public with the CPC)。其中,mass意为“大众”、“群众”,如,群众路线(mass line)、群众工作(mass work)、大众教育(mass education)、大众传媒(mass media)、群众欢庆游行(mass pageant)。
习近平指出,群团工作(the work of mass organizations)是党的事业的重要组成部分。新形势下,党的群团工作只能加强、不能削弱,只能改进提高、不能停滞不前(Under new circumstances, the work of mass organizations should be improved, not weakened or allowed to stagnate)。保证党始终同广大人民群众同呼吸、共命运、心连心(The Party should always share the fate of the people, with their hearts closely linked together)。
习近平肯定了党的群团工作取得的显著成绩,同时提出要重点解决脱离群众(being alienated from the people)的问题。切实增强群团组织的政治性、先进性、群众性和服务性,广大群团干部要自觉践行“三严三实”(three stricts and three earnests)、自觉抵制和纠正“四风”(four undesirable work styles)问题,把广大人民群众对美好生活的追求汇聚成强大动力,共同谱写新篇章。
国际英语资讯:News Analysis: U.S. Mideast peace plan doomed to failure without Palestinians consent: exp
甘肃正宁校车事故致20名幼儿死亡
体坛英语资讯:Bucks sign Lopez and Matthews
On Go to Study Abroad at Young Age 论年幼留学
最老牌的美国热狗是哪一家?
国际英语资讯:9 killed, 26 injured in overnight bar shooting in U.S. state of Ohio
体坛英语资讯:FC Barcelona officially present new signing Antoine Griezmann
国际英语资讯:20 killed, 26 wounded in U.S. Texas mass shooting
浪费生命、蹉跎人生的50件事III
嗓音低沉者更具“领导风范”
四川大学老师要用熊猫粪便种世界上最贵茶叶
国际英语资讯:Russian military puts out wildfires on over 700,000 hectares in Siberia
Do you Prefer Living in Suburb or City 喜欢住在郊区还是城市
体坛英语资讯:Seven gold in hands, China continues winning streak in diving
体坛英语资讯:Im only at 60 percent of my potential, says NBA MVP Antetokounmpo
双语小说阅读:《谁动了我的奶酪》(8)
国际英语资讯:Egyptian president, British PM discuss mutual cooperation
不忍直视!印度7岁男孩嘴里多长了526颗牙齿
宠爱女孩儿的20条理由
体坛英语资讯:Britain falls in love again with cricket after World Cup victory: PM May
学校放暑假,父母压力大:“没有自由的暑假”引发热议
体坛英语资讯:Wimbledon winner Halep moves up to WTA fourth, teenager Gauff skyrockets
日本发明机器熊 翻转头部可治打鼾
国际英语资讯:4 people killed, 200 houses damaged in Indonesia strong quake
国际英语资讯:Bangkoks bombings not affecting economy, tourism: Thai PM
体坛英语资讯:Lakers star Davis withdraws from mens basketball World Cup in China
体坛英语资讯:Djokovic beats Federer to win his fifth Wimbledon title
国际英语资讯:Spotlight: Consecutive mass shootings hit U.S., invoking pain, anger
超有创意的烛台设计 让你舍不得点亮
国内英语资讯:China rebukes accusation of militarizing South China Sea
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |