5月12日,中纪委、国家监察部主管的《中国纪检监察报》刊发一篇题为《官员辞职“下海”须防范“期权交易”》的文章,直陈近年不少官员辞职下海,不能太任性,要严防兑现“身份红利”。
请看相关报道:
Some people worry that officials' job-hopping may be a way to obtain a status dividend, which may result in unfair competition in the market, rent-seeking and corruption.
有人担心,官员跳槽可能是一个获取身份红利的方式,可能导致市场不公平竞争,滋生权力寻租和腐败现象。
只要符合国家法律法规,每个人的职业选择应该得到尊重(We should respect people's career choices as long as they don't violate the law and Party regulations),因此,公职人员辞职“下海”(officials resign from governments and then work for enterprises)本无可厚非,而且有的地方专门出台文件,鼓励公职人员辞职创业(start their own business)。
但公职人员往往拥有一定的政府关系,其中一些身居要职的人(senior officials)还掌握着很多政府信息(have been privy to important government information)。这些官员一旦离职“下海”,就可能导致市场不公平竞争,也极易滋生官商勾结(government-business corruption)、权力寻租(rent-seeking)和期权腐败现象。
因此,为了防止官员身份兑现红利(trade their status for money)就必须严格执行公务员法。一方面,担任过一定职务以上的公务员辞去公职后数年内,不得到与原工作业务直接相关的企业或者其他营利性组织(for-profit organizations)任职。另一方面,公务员的任免工作应该更加透明(make the official appointment and removal system more transparent),引入和加强公众监督(strengthen public supervision)。
人们形形色色的请假理由
英国大妈2年内减125公斤
英3/4男性不介意妻子成为家庭经济支柱
吃个鸡蛋再上班有助保持清醒
别说谎:你的屁股背叛了你的心
国内英语资讯:Chinese tourists spend 130 bln USD overseas in 2018: report
每天服用鱼油可缓解关节疼痛
千奇百怪的婚礼玩偶
空气质量评价体系升级
山东荣成变身天鹅湖
美国妇人误丢戒指 翻遍10吨垃圾找回
改变生活方式可预防老年痴呆
彪马拟推出可降解运动装
老贝卸任推情歌专辑 带走中国花瓶留念
《爱情公寓》没有告诉你的秘密
化疗可引起乳腺癌患者脑损伤
美国财政部发行龙年“吉利钱” 发行量创纪录
生活希望我们学会的50条人生道理I
墨西哥海底仙境
国内英语资讯:Central government strongly condemns flag-insulting acts by radicals in Hong Kong
遇见你是命运的安排
苹果要推出信用卡,就在8月
美国单身女自购订婚戒指防“感恩节逼婚”
荷兰“隐形桥”成为最热门水上旅游点
女性鞋跟高低反应经济形势
俄女子称发现外星人尸体 存放冰箱达两年
《中式英语》登上百老汇
瑞士会说话的盘子可监督食客饭量
爱自己:6个温暖小细节 和自己谈场恋爱
英国男性出门前打扮时间比女性更长
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |