备受瞩目的中国南车、中国北车的合并案近期由于高管及家属在停牌前买卖各自或对方股票引起舆论的关注。
Media reports have suggested that more than 20 executives of the two companies — CNR Corp Ltd and CSR Corp Ltd — and their relatives have been found to have bought and sold stocks in each company during the six-month period prior to their trading suspension in October last year before the announcement of the merging plan.
媒体报道指出,在宣布南北车合并计划前,中国南车股份有限公司和中国北车股份有限公司超20名高管及其亲属在去年十月停牌前六个月间买卖各自或对方股票。
“停牌”的英文表达是trading suspension。停牌是指股票由于某种消息或进行某种活动引起股价的连续上涨或下跌,由证券交易所暂停其在股票市场上进行交易。待情况澄清或企业恢复正常后,再复牌在交易所挂牌交易。“复牌”的英文表达是resume trading。
南北车高管此举被指涉嫌insider trading
肥胖基因让你吃多少都不饱
做好时间管理 告别拖拉懒散
惠特尼•休斯顿死因:意外溺亡
国际英语资讯:Chinese built railway praised for facilitating transportation, boosting Ethiopias trade
国内英语资讯:Commissioners office of Chinas foreign ministry in HK lodges representations with U.S. C
我曾经是电子产品的致命克星
靠网店占领中国市场
科学家发现脱发原因
银河系居然是弯的!
警惕:安眠药或可致人早死
迪士尼将重拍《小鬼当家》等经典电影 期不期待?
Prada现在用回收的垃圾做包
猫和狗谁更聪明?
太空垃圾成隐患,宇航员进救生舱紧急避难
国际英语资讯:Indonesian president signs regulations to promote electric vehicle industry
美丽从清晨开始:9招教你每天醒来也要美美的
乌拉圭2名护士展开杀人竞赛 遇害患者多达200人
国际英语资讯:British PM reveals fast-track visa plan to woo foreign scientists after Brexit
旧金山五名华人被杀,凶犯疑为死者中一人
国内英语资讯:Global high-tech products to debut at Chinas 2nd import expo
体坛英语资讯:Alaphilippe powers to time trial win, extends Tour de France overall lead
梁振英当选香港新特首 承诺要做亲民特首
体坛英语资讯:Reigning champions China fall short of top artistic spot at FINA Worlds preliminaries
国内英语资讯:Chinese scientists discover oldest fossil forest in Asia
“中国购物狂”横扫全球霸气不可阻挡
How to Read 如何阅读
英国名字最长的村庄
怎样借钱成功率更高一些?
卖萌大鲨鱼与潜水员击掌
事业有成的妈妈产后更忧郁:根本不是计划那样
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |