备受瞩目的中国南车、中国北车的合并案近期由于高管及家属在停牌前买卖各自或对方股票引起舆论的关注。
Media reports have suggested that more than 20 executives of the two companies — CNR Corp Ltd and CSR Corp Ltd — and their relatives have been found to have bought and sold stocks in each company during the six-month period prior to their trading suspension in October last year before the announcement of the merging plan.
媒体报道指出,在宣布南北车合并计划前,中国南车股份有限公司和中国北车股份有限公司超20名高管及其亲属在去年十月停牌前六个月间买卖各自或对方股票。
“停牌”的英文表达是trading suspension。停牌是指股票由于某种消息或进行某种活动引起股价的连续上涨或下跌,由证券交易所暂停其在股票市场上进行交易。待情况澄清或企业恢复正常后,再复牌在交易所挂牌交易。“复牌”的英文表达是resume trading。
南北车高管此举被指涉嫌insider trading
面试中如何谈缺点 看国外网友怎么说
国际英语资讯:S. Korea to mull development of nuke-powered submarine against DPRK threats
希拉里·克林顿电邮争议再起
国内英语资讯:Premier stresses reform, innovation in revitalizing northeast rust belt
国际英语资讯:UN official raises concerns over current situation in Gaza
国内英语资讯:Xinhua Insight: China proposal points direction for enhancing BRICS cooperation
体坛英语资讯:Former Brazil striker Jo on Corinthians radar
国内英语资讯:Poor regions to share earnings from resource exploitation projects: cabinet
体坛英语资讯:Cavendish takes stage 18 of Vuelta cycling race
国际英语资讯:Iraqi forces recapture more villages around IS-held Mosul
体坛英语资讯:Bulls acquire Michael Carter-Williams from Bucks
罗琳暗示邓布利多将在《神奇动物》系列电影中回归
国内英语资讯:Chinas top legislature schedules bi-monthly session
国内英语资讯:Authorities asked to better demonstrate human rights progress
体坛英语资讯:Ronaldo sidelined from Corinthians
With California move, mandatory worker retirement plans gain momentum
国内英语资讯:Chinese top political advisor meets Albanian parliament speaker
国内英语资讯:China, Uruguay establish strategic partnership
Will welfare checks improve conditions on fur farms?
国内英语资讯:Commentary: Dutertes visit presents overdue opportunity for China-Philippines rapprochemen
国内英语资讯:Shenzhou-11 astronauts enter Tiangong-2 space lab
国际英语资讯:Theresa May should trigger Britains Euro divorce, not parliament: poll
伊拉克和库尔德战斗人员报告收复摩苏尔之战初胜
英译散文赏析之《散书偶感》
国际英语资讯:FBI issues new records on Hillary Clintons email server probe
体坛英语资讯:London organizers start to recruit Olympic volunteers
体坛英语资讯:Brazilian court suspends result of Rio derby
英国脱欧,苏格兰脱英?苏格兰将举行第二轮脱英独立公投
体坛英语资讯:Olympics strengthens UK links with China: minister
Australia air freight crunch hits flights of fancy foods
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |