中共中央政治局12月29日召开会议,会议指出把党的纪律建设摆在更加突出的位置,强化纪律刚性约束,严明政治纪律和政治规矩,党内决不容忍搞团团伙伙、结党营私、拉帮结派。
A snippet of an antigraft documentary that began to air
on Monday night by China Central Television.
There is no room for cliques and factions within the Communist Party of China, top leaders said as they pledged to persist in the fight against corruption.
国家领导人承诺要坚持反腐败斗争,党内决不容忍搞团团伙伙、结党营私、拉帮结派。
党内决不容忍搞团团伙伙、结党营私、拉帮结派,可以用There is no room for cliques and factions within the Communist Party of China表示。Clique和faction指派别,小集团。如“结党营私”也可以用form cliques for private gain表示。
过去一年,政府一直致力于推动落实打击腐败 同时会议要求中央纪律委员会
2014年6月英语四级翻译练习传统美
2014年6月英语四级翻译练习生活的艺术
2014年6月英语四级翻译练习茶马古道
2014年6月英语四级翻译练习四合院的结构
2014年6月英语四级翻译练习财富
2014年6月英语四级翻译练习契约精神
2014年6月英语四级翻译练习秦始皇陵墓
2014年6月英语四级翻译练习秧歌
2014年6月英语四级翻译练习京剧
2014年6月英语四级翻译练习孔子
2014年6月英语四级翻译新题型练习翻译的准确性
2014年6月英语四级翻译练习投资建议
四级宝典的大学英语四级翻译技巧
2014年6月英语四级翻译新题型练习中国经济
2014年6月英语四级翻译练习中国的发展
2014年6月英语四级翻译练习中国城市化
2014年6月英语四级翻译练习中华民族传统文化
2014年6月英语四级翻译练习四合院的历史
2014年6月英语四级翻译新题型练习直译
2014年6月英语四级翻译练习了解是信任的基础
2014年6月英语四级翻译新题型练习贺卡
2014年6月英语四级翻译练习癌症
2014年6月英语四级翻译新题型练习研究学问
2014年6月英语四级翻译新题型练习文化保护
2014年6月英语四级翻译练习博客1
2014年6月英语四级翻译练习管理部门
2014年6月英语四级翻译新题型练习发问
2014年6月英语四级翻译练习中国扇子
2014年6月英语四级翻译练习对历史的思考
2014年6月英语四级翻译练习台风潭美
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |