随着当下城市中饲养猫狗宠物的家庭越来越多,有保险公司开始瞄准这一新兴市场,推出了针对宠物的专属保险产品。
Pet owners in Shanghai are now able to insure their cats and dogs, including unlicensed ones, to cover the costs if their pets fall ill or have an unexpected accident.
上海的宠物主人们现在可以为他们的猫狗宠物上保险了,如果他们的宠物生病或发生意外事故,他们就可以获得赔偿,未登记的宠物也包括在内。
在推出天气保险 其中一个产品为综合保险产品,涵盖宠物医疗费用 据悉,保险公司采用先进的DNA身份认定技术
单身也快乐
花旗抵押贷款到底价值几何?
一个公关人的商旅心得
欢聚时代在美IPO检验投资者信心
追忆似水年华
莫言避而不谈支持刘晓波的话题
李克强不在意美大选抨击 强调互信
美国政府暂停与英国石油公司签订新合同
微保险Naya Jeevan:让更多巴基斯坦人病有所医
苹果CEO库克:将重新在美国生产Mac电脑
数字时代的零售业
贝多芬经典情书
对林毅夫新结构经济学的三个思考(凯闻)
重访乌兹别克斯坦“丝绸之路”
英国将坚持紧缩至2018年
SEC主席夏皮罗将离任 留下权力真空
欧洲央行下调欧元区增长预期
睿智与快乐
塔利班袭击北约联军驻贾拉拉巴德基地
欧洲地产业发债量创纪录
A Healthy New Me
叙利亚全国互联网中断
没有Klout,生活更美好
案例研究:温州的地下融资链
葡萄酒小礼品花样多
炽热的爱恋与甜蜜的喜欢
外套流行超大号
奥巴马:美国现在承认新成立的叙利亚反对派联盟
Something worth thinking about
SEC行政诉讼案威胁中概股在美前景
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |