因认为崔永元多条微博言论侵犯名誉权,1月13日,打假名人方舟子发布消息称,将于次日到海淀法院递交民事诉状,要求对方道歉并赔偿30万元,而崔永元也发微博称“我认为你胜诉的几率等于零”。
请看相关报道:
Fang Zhouzi, a writer who popularizes science online, has claimed that former CCTV host Cui Yongyuan libeled him on the Internet during a heated discussion about genetically modified food.
网络科普作家方舟子称央视前主持人崔永元在与其就转基因食品激烈辩论时对其进行了诽谤。
To libel someone指在书报、杂志以及网络等平台发表损害某人名誉的不实文字和信息,即“诽谤”,名词形式也是libel,如:a libel action against the paper 方舟子与崔永元争论的焦点是转基因食品 相关阅读
严惩“网络造谣”
网络诽谤“司法解释”
转基因食品 GM food
资讯热词
圣诞节到啦!盘点10个国家的不同圣诞习俗
体坛英语资讯:Ghana crash out of 2018 Womens AFCON
双语阅读:复制黏贴的创始人去世了!享年93岁!
双语阅读:乌云过后,必是阳光
体坛英语资讯:Kodaira wins ISU World Cup 1000m gold, Dutch ladies claim team sprint title
体坛英语资讯:Croatia one step away from second Davis Cup
体坛英语资讯:Chinas U-15 football team begins 10-month training in Spain
双语阅读:这5个小习惯会让别人信任你
体坛英语资讯: Selby, Liang crash out of UK Snooker Championship
国内英语资讯:Spotlight: World experts hail Chinas miracle-like achievements over 40 years
体坛英语资讯:CFA denies rumors of Chinese national team to participate in domestic league
体坛英语资讯:PSG beat Liverpool, keep knockout qualification alive in Champions League
体坛英语资讯:Suarez joins Barcelonas lengthening injury list
国际英语资讯:U.S. envoy on DPRK to visit South Korea amid tension
双语阅读:你和明星见面时,说过什么样的蠢话?
双语阅读:为了应对中国禁售令,苹果找到了这个良策!
国内英语资讯:Chinese UN envoy asks to advance reconciliation in Afghanistan
双语阅读:奥巴马打扮成圣诞老人!为医院儿童分发礼物
国际英语资讯:News Analysis: Italy budget shedding new light on priorities of government supporters
体坛英语资讯:Leverkusen beat Stuttgart 2-0 in German Bundesliga
迪士尼发飙,游客因支持特朗普被禁止入园
双语阅读:大多数人都是严以律人,宽以待己
体坛英语资讯:Defending champion Liaoning earns four-game CBA winning streak
体坛英语资讯:Chinas Ding reaches second round at UK Championship
The Unforgettable Plot 难忘的情节
体坛英语资讯:Bayern crush Benfica 5-1 in UEFA Champions League
When I Grow Up 等我长大后
体坛英语资讯: Real Madrids Bernabeu to stage Copa Libertadores decider
体坛英语资讯:Neymar, Mbappe to start for PSG in crucial Champions League clash
双语阅读:《加勒比海盗》要重启!但德普确认不再出演
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |