李克强总理曾在一次资讯发布会上,把政府削权比作“壮士断腕”,展示了他转变政府角色的决心。这种自上而下的改革有望在当前召开的十八届三中全会内容中得到体现。
请看新华社的报道:
At a press conference held in March right after the usher-in of the new leadership, Premier Li Keqiang compared reducing government power to "cutting one's own wrist" to demonstrate his resolve to transform government roles.
在三月份新领导班子进驻后不久举行的一次资讯发布会上,李克强总理将政府削权比喻成“壮士断腕”,以展示他转变政府角色的决心。
李克强总理所说的cutting one's own wrist 今年中央政府已经废弃了200多个administrative approval items
Olympics to test London's subway
ROK-Japan dispute worries US
Pirates have letterhead to go with sizable demands
Investment in US 'set for record year'
Libya's Olympic chief kidnapped
Sewage discharged into rivers
It's not doping that wins races, Sun says - it's lots of hard work
Most wanted Nazi suspect found in Budapest
The real home of the Games
Temple sued by daughter of monk
Astronaut heroes are homeward bound
爱尔兰咖啡,天使的眼泪
Tight security on an Olympic scale
Violence in Syria escalates
Chinese students in US coming home for jobs
Japan calls ambassador back for day
Shopping marathon in store at Olympics
Adidas to open 600 more stores
Robots? Nope - just really good athletes
Syrian PM defects to opposition
Chinese frigate safely refloated
Rooftop rice a sky-high solution
UK: 3,500 more troops assigned to Olympics
What do you think of this weather?
Russia mourns flood victims
Mars rover to find out if we're alone
Yeah! She Won
US-Philippines drill fuels tension
Chinese beauty takes Miss World crown
Bombing strikes Assad's inner circle
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |