据中国人民银行授权中国外汇交易中心公布,5月8日银行间外汇市场人民币汇率中间价为1美元对人民币6.1980元,再创历史新高。
The People's Bank of China on Wednesday set the daily reference rate of the yuan against the dollar at 6.1980, the highest since China unified the official and market exchange rates at the end of 1993.
中国人民银行周三 Reference rate就是“参考汇率”,中国人民银行 在相关报道中,peg这个词也需要大家注意。Peg在外汇词汇中指“盯住”,即“将本国货币按一个固定比率同一种外币或金价挂钩”,“中国取消人民币与美元挂钩”,可以用以下几种方式来表达:
Chinese currency was no longer be pegged to the US dollar.
China scraped/ditched yuan peg to US dollar.
China abandoned the currency's decade-old peg against the US dollar.
2005年7月21日起,中国开始实行“人民币不再单一盯美元,而改为与一揽子货币挂钩的汇率机制” 相关阅读
汇率“微调” rate fine-tuning
人民币“跨境结算” cross-border settlement
什么是“估值偏低货币”
什么是“人民币清算行”?
资讯热词
Clinton to discuss wide range of issues during China visit
电影《悲惨世界》歌词翻译赏析之二[1]
Bullfights return to Spanish public TV
World's stargazers cluster in Beijing for conference
Heat vs Clippers tickets to go on sale
Japan holds talks with DPRK
Students made to work at Foxconn as interns
Producers see red over 'wine subsidies'
Air China flight returns to Beijing over false threat
First Lady first up as Democrats try to break deadlock
No stage fright?
Prices make feathers fly for Angry Birds' merchandise
“异地高考”英文怎么说
Top Gun director jumps to his death
Tablet makers diversify to tackle Apple
大自然的召唤,关于洗手间的英文
Spaniards see EU rescue as inevitable
China helps bust US drug websites
Chinese hip-hop king gets his shot at Bryant
Pound backs Armstrong decision
Obama hit with friendly fire
Red Cross embraces challenges
Students going abroad struggle with new culture
看过老友记的花絮吗?
Washington to remain focused on Asia-Pacific
Obama needs to tread carefully in Chicago strike
58 people drown after refugee boat sinks
Authorities probe cause of brush fire near LA
5 soldiers killed in Afghanistan
Romney sticks to Obama songbook on China
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |